Compare proclamation with translation

Other translations:

진리를 향한 첫 번째 조건은 믿음.

사람이 양심적으로 진리 안에 서려고 노력할지라도, 자신의 노력과 가장 깊은 믿음을 결합시키지 않는 한, 진리 안에 섰다는 보장을 받지 못할 것이다. 오류가 없이 사람들에게 전파되고, 사람들이 영접한 모든 것에 오류가 들어왔다. 반면에 믿음으로 하는 사소한 생각이 가장 순수한 진리가 될 것이다. 사람이 이제 하나님을 믿는 신앙으로 어떤 일을 다룰 때, 그에게 얼마나 많은 생각이 흘러가는지 주의를 기울이라. 그는 말하자면 붙잡힘을 받고, 영의 편에서 그에게 가장 깊은 지식을 전해주고, 그는 가장 순수한 진리임을 확신할 수 있다. 왜냐하면 이런 일은 사람이 깨달음을 갈망하는 생각이 그 안에서 떠오를 때, 자신을 가르칠 수 있는 존재들에게 질문하는 것에 대한 생각을 통해 응답을 받는, 원래 초기부터 그래왔던 일이기 때문이다.

올바른 가르침을 받는 유일한 방법은 질문하는 갈망이다. 이런 갈망은 즉시 답변을 통해 성취된다. 누가 유일하게 이 모든 일에 대한 깨달음을 줄 수 있느냐? 단지 창조주 하나님 자신이다. 그는 자신을 섬기는 존재들에게 모든 피조물에게 그들이 아는 것을 바람직한 것으로 여기는 것을 대한 가르침을 주라는 사명을 주면서, 깨달음을 준다. 모든 사람의 생각은 그의 진리를 향한 강하거나 적은 의지의 결과이다. 그러나 하나님 자신이 진리이다. 사람이 하나님을 온전히 믿는 가운데 진리를 갈망한다면, 그는 또한 하나님 자신을 갈망한다. 사람 안의 하나님을 향한 영의 갈망은 또한 하나님의 영과의 연결을 이룬다. 그러므로 인간 안의 영은 하나님의 영 자신에 의해 가르침을 받는다. 따라서 그는 단지 가장 순수한 진리를 받을 수 있다.

그러나 이와 반대로 같은 갈망이 우세하지만, 하나님을 믿는 믿음이 없으면, 신성은 인간 안에 숨겨져 있는 영의 불씨와 연결될 수 없다. 그러므로 대적자는 이 기회를 사용하여 자신의 의지를 인간에게 전달하고, 그를 잘못되고 거짓된 생각으로 인도한다. 하나님과의 내적인 연합이 모든 계시를 받는 일을 보장해준다. 하나님을 부르고, 심장을 열고, 응답을 듣는 사람은 단지 가장 충만한 진리를 들을 수 있다. 왜냐하면 하나님은 단지 믿는 심장으로 자신의 은사를 요구하는 모든 사람에게 줄 준비가 되어 있고, 진리는 항상 언제든지 위로부터 오는 선물이기 때문이다. 진리는 단지 위로부터 올 수 있다. 그러나 진리는 절대로 아래로부터 나올 수 없다.

그러므로 모든 질문 가운데 주 하나님을 기억하는 사람은 지혜로운 사람이다. 왜냐하면 진리는 단지 자신이 진리 안에 있는 존재에 의해 전달받을 수 있기 때문이다. 다시 말해 이 땅의 어떤 자녀도 진리를 헛되이 요구하지 않게 된다. 왜냐하면 하늘의 아버지가 항상 자녀를 진리로 인도하기 원하기 때문이다.

그러므로 온전한 영의 존재는 진리의 전달자로서 진리를 받기를 원하는 사람들에게 자신을 드러내야만 한다. 영의 존재가 자신을 표현하기 원하면, 그는 어떤 저항도 받아서는 안 된다. 이런 일은 다시 하나님을 믿는 깊은 믿음과 영의 능력과 인간에게 영의 능력이 전달된다는 믿음을 전제로 한다. 그러므로 믿음이 첫 번째 조건이다. 믿음이 없이 모든 지식이 진리에 합당하게 전해지는 일은 상상할 수 없다. 가장 간단한 해결책을 한번 발견한 사람이 올바른 생각이라는 보장을 받을 때, 그는 의심에 시달리지 않을 것이고, 그는 그러한 계시의 진실성에 대해 소심하게 주저하면서 점검하지 않을 것이고, 그는 영이 그에게 전달하는 것을 조건이 없이 받아드릴 것이다. 왜냐하면 그의 하나님을 향한 태도가 그에게 올바른 생각임을 보장해주기 때문이다.

반면에 끊임없는 세속적 욕망 속에 사는 사람은 진리를 갈망하지 않는다. 그는 세상의 기쁨과 욕망의 성취가 이 땅의 삶의 목적이 될 수 없음을 본능적으로 감지한다. 그러나 그는 이를 인정하기를 원하지 않는다. 그러므로 그는 또한 다른 모든 일에서 진리를 찾는 일을 가장 엄격하게 멀리한다. 진리를 의식적인 회피하는 이런 일은 바로 거짓의 권세자가 그의 혼을 지배하는 결과를 가져온다. 영원한 신성은 그러한 혼에게 적게 도움을 줄 수 있다. 그러나 동일한 저항이 항상 동일한 악한 영향을 받게 할 것이다. 왜냐하면 영원한 진리 자체인 하나님은 자신이 인정받기를 원하기 때문이다. 그러므로 하나님을 믿는 일이 진리에 도달하기 위한 첫 번째 조건이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

VERA JE PRVI POGOJ ZA RESNICO....

Ne glede na to,kakotemeljitosi oseba prizadeva spoznati Resnico, pa tagotovost ni zajamčena, vse dokler njenatežnja ni utemeljena na zelo globoki veri. Brez slednje je vse, kar ljudje ponudijo in sprejmejo, pomešano z zmoto.... Temu nasprotno pa bo že najmanjša misel v veri pripeljalado najčistejše Resnice. Potem pa mora oseba usmeriti pozornost na obilje misli, ki mu pritekajo, če on v veri v Boga razmišlja o katerikoli stvari.... karpomeni, da bo on zajet in da mu bo razodeto najgloblje znanje. In on je lahko prepričan, da bo to najčistejša Resnica, ker je to najbolj naraven način prenosa misli, da se oseba z vprašanji usmerja k bitjem, ki so sposobna poučevati, ko se v njem pojavi celo najmanjša misel, ki išče razlago. Edina pot za pravilen napotek je želja z vprašanjem, na katerega pa bo takoj odgovorjeno. Kdo je edini, ki lahko razloži vse stvari? Edino Božanski Stvarnik Osebno,kar pa naredi na način, da bitjem, ki mu služijo, daje nalogo, da vse žive stvaritve obveščajo o tem, kar oni želijo vedeti.

Sled misli vsake osebe je rezultat bolj ali manj močne volje za Resnico. Namreč Bog Osebno je Resnica.... In če oseba scelotno vero v Boga hrepeni po Resnici, obenem tudi vzpostavlja povezanost z Božanskim Duhom. Takobo duh v človeškem bitju podučen s strani Samega Božanskega Duha,zaradi česar lahko prejme najčistejšo Resnico.... Kjer pa v nasprotnem primeru prevladuje enako hrepenenje, toda brez vere v Boga, tam Božanstvo ne more vzpostavitistika (povezanosti) z duhovno iskro, ki prebiva v človeku,zaradi česar nasprotnik (Satan) izkoristi priložnost, da osebi prenese svojo voljo ter ga vodi v zmotno razmišljanje. Notranja povezanost z Bogom ščiti vsakršno komunikacijo.... vsak, ki(po)kliče Boga,ki odpre njegovo srce in posluša odgovor (Knjižici št. 24in 46), bo edini lahko slišal absolutno(popolno) Resnico, ker je Bog pripravljen dati, kjerkoli zvesto srce išče Božanske darove; Resnica pa je vedno in za vekomaj dar od zgoraj....

Resnica lahko pride samo od zgoraj in se nikoli ne more dvigati iz brezna.... In ljudje bodo naredili modro tako, če pri vsakem vprašanju upoštevajo Božanskega Gospoda, ker Resnico lahko priskrbi edino Tisti, Ki je Sama Resnica.... In kakor je rečeno, nobeden zemeljski otrok ne boprosil zamanzanjo, ker bo Oče na Nebu Njegove otroke vedno vodildo Resnice.... Zato se morajo duhovno popolna bitja ravno tako manifestirati kot nosilci Resnice tistim, ki želijo prejeti Resnico.... oni se ne smejo soočiti z nikakršnim nasprotovanjem, če se želijo izraziti, kar pa v zameno ponovno zahteva zelo globoko vero v Boga, v duhovno moč in njihov prenos misli človeškemu bitju.

Zato je vera prvi pogoj, brez katerega si ni moč zamislitidejanskega prenosa znanja.... Ko je oseba enkrat našla to najenostavnejšo rešitev,s čimer je zagotovljeno njegovo pravilno razmišljanje, potem ga ne bodo mučili dvomi, kakor tudi ne bo malodušen in ne bo neodločnoraziskoval takšnih prenosov zaradi njihove Resnice.... on bo namreč brezpogojno sprejel to, kar mu daje Duh, ker mu njegovo stališče do Boga navsezadnje zagotavlja pravilno razmišljanje.... V primerjavi s tem pa oseba, kinenehnohrepeni po svetovnih stvareh, ne bo hrepenela po Resnici.... On instinktivno(nagonsko) čuti, da svetovna zadovoljstva in izpolnitev pohlepov ne more biti namen zemeljskega življenja.... vendar pa on tega ne želi priznati,zaradi česar se on v vseh vidikih(aspektih) življenjaravno tako izogiba striktnemu iskanju Resnice. In ravno to namerno izogibanje Resnicipripelje do dejstva, da princ laži pridobiva oblastnad dušo. Večno Božanstvo lahkotakšni duši pošlje majhno pomoč, ker bo toisto nasprotovanje ponovno pripeljalodo enakih zlobnih vplivov, ker Bog, Sama večna Resnica, želi biti priznan,zaradi česar je vera prvi pogojza pridobitev Resnice.

AMEN

Translator
번역자: Lorens Novosel