Compare proclamation with translation

Other translations:

저세상의 진입. 빛의 존재의 영향.

영원의 문을 어느 누구도 두려워하지 않게 되는 일이 하나님의 뜻이다. 그러나 인간의 의지가 단지 너무 자주 다른 길을 택하고, 저세상으로 들어가는 시간을 가장 축복된 기쁨의 시간이 되게 하는 대신에, 깊은 염려와 버림받는 시간이 되게 한다. 하나님의 선함이 인간의 이 땅의 삶에서 셀 수 없게 많이 올바른 길을 그에게 보여주었다. 그러나 사람의 의지에 개입을 해서는 안되기 때문에, 하늘의 아버지는 단지 온갖 종류의 가르침을 주는 일로 제한하여, 사람이 반드시 안전하게 목표에 도달하는 길을 가야만 하게 만들지 않는다. 그러므로 인간이 자신의 의지에 따라 몸의 겉형체로부터 분리되는 시간을 기쁨이 되게 하거나, 고통이 되게 만들 수 있다. 그의 의지는 영원히 방해를 받지 않을 것이다.

모든 각각의 사람을 돌보는 빛의 존재들이 이 땅의 자녀가 의식적으로 높은 목표를 추구하지 않으면, 자녀를 항상 올바른 길로 인도하기 위해 이제 어떤 노력과 수고를 해야 하는 가는 빛의 존재들이 끊임없이 이 땅을 둘러싸고 있고, 그들의 영의 힘을 계속해서 이 땅의 존재에게 흘려주는 일을 통해 알 수 있다. 사람들이 심장의 모든 움직임을 자원하여 따르면, 그런 사람들을 돌보는 영의 존재들이 그들을 최고의 온전함에 도달하게 하는 일은 쉬운 일이 될 것이다. 그러나 이 땅의 자녀가 이 땅의 삶을 단지 자신이 온전하게 되기 위해 살아야 한다는 분명한 깨달음을 가지고 사는 경우가 얼마나 희귀한 일인가! 이로써 얼마나 적게 하나님의 뜻에 완전히 순복하는 일이 일어나는가!

사람들은 오히려 그들을 그런 방향으로 향하도록 영양을 미치는, 그들 안으로 들어가기 원하는 생각에 대항하여 싸운다. 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살기 위해 그들이 해야 하는 일은 대개 그들의 마음에 들지 않는다. 그들은 그들의 육신의 죽음을 생각하지 않는다. 즉 혼의 불완전한 상태에 대해 생각하지 않고, 단지 육체와 육체의 행복을 생각한다. 그러므로 빛의 존재가 그런 이 땅의 자녀에게 어떤 영향을 미치는 일은 믿을 수 없을 정도로 어렵다. 그러므로 비록 그들에게 줄 도움이 측정할 수 없을 정도로 많지만, 그들에게 제공될 수 있는 도움은 적다.

그러나 사람은 그런 도움이 필요하지 않는다고 믿는다. 왜냐하면 그가 자신이 자신의 삶을 개척할 만큼 강하다고 믿고, 삶의 진정한 목적에 대해 올바르게 생각하지 않기 때문이다. 보라, 인류가 자신들의 힘을 너무 많이 신뢰하는 일이 인류의 큰 실수이다. 그러므로 그들은 거만하고 교만하다. 올바른 믿음은 겸손한 성품을 통해 나타나야만 한다. 사람이 자신을 더 적제 신뢰할수록, 그는 도움을 더 간절하게 원한다. 빛 안에 거하는 존재는 진실로 올바른 도움을 기대할 수 있다.

이 땅의 자녀는 엄청나게 투쟁해야만 한다. 영적인 도움이 언제라도 그를 위해 준비되지 않았다면, 그의 힘은 일찍이 약해졌을 것이다. 이런 영적인 도움이, 마치 주님이 이 땅에서 자신의 사역을 위해 미리 영적인 양육을 받은, 다시 말해 온전한 존재로부터 잘 교육받은 사람들을 선택하는 것처럼 보일 때, 너무 빠른 판단을 하는 일에 대해 경고한다. 이런 견해는 하나님의 뜻이 이런 직분 또는 저런 직분을 사람들에게 할당하고, 따라서 사람이 영적으로 얼마나 성숙했는 지는 상관이 없다는 사람들의 관점을 강하게 만들 수 있다.

오, 그렇지 않는다. 모든 사람은 그의 모든 힘을 다해 언젠가 깨달음을 얻기 위해 투쟁해야만 한다. 이런 투쟁은 특별히 어렵다. 그러므로 강조되어야 한다. 그런 후 자신의 의지를 복종시키고, 저항 없이 하나님의 의지에 순복하기 위해 투쟁해야만 한다. 자신의 뜻을 주님의 뜻 위해 희생하는 사람은 특히 중요한 직분을 받는다. 그러나 모든 인간이 투쟁하는 일은 사람이 자신을 자신의 영적인 조력자들에게 맡기고, 이로써 그들에 의해 영원으로 이어지는 문을 통과하는 올바른 길로 인도받고, 즉 확실하게 하늘의 행복으로 인도받는 일이 되어야 한다. 너희는 죽음의 순간에 놀라 뒤로 물러설 필요가 없게 될 것이고, 죽음의 순간이 너희에게는 단지 육체의 겉형체로부터 해방을 의미하게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'entrée dans l'au-delà - l'influence des êtres de Lumière

La Porte de l'Éternité ne doit effrayer aucun homme, telle est la Volonté de Dieu. Mais la volonté de l'homme parcourt seulement trop souvent une voie qui fait que l'entrée dans l'au-delà au lieu d’être une heure de joie la plus heureuse, est une heure de la plus profonde crainte et d'abandon, malgré que la Bonté de Dieu lui ait indiqué la bonne voie d’innombrables fois dans sa vie terrestre. Mais vu que la volonté ne doit pas être touchée, le Père dans le Ciel se limite toujours seulement à des indications de toutes sortes qui mènent sûrement au but, mais sans que l'homme ne soit soumis à une contrainte. Et ainsi l'homme pourra se rendre l'heure de la séparation de l'enveloppe corporelle selon sa volonté, joyeuse ou douloureuse, et il ne sera jamais éternellement entravé dans sa volonté. Que de fatigue et d’effort cela coûte pour les êtres de Lumière qui assistent chaque homme pour guider constamment le fils terrestre sur la voie et poursuivre consciemment son haut but, cela est possible du fait que ces êtres entourent continuellement la Terre et laissent sans interruption affluer leur Force spirituelle aux êtres terrestres. Si les hommes s'abandonnaient volontairement à chaque mouvement du cœur, pour les êtres assistants il serait facile de former les hommes dans la plus haute perfection ; mais combien rarement un fils terrestre vit dans la claire connaissance que sur la Terre il doive vivre pour augmenter son perfectionnement, et combien rarement il en résulte une totale insertion dans la Volonté divine. Les hommes se trouvent bien souvent en lutte avec des pensées qui voudraient s'imposer à eux pour les influencer dans cette direction. Ce qu’ils doivent faire pour vivre complaisamment à Dieu ne leur plaît presque jamais ; ils ne pensent pas à la fin de leur corps et à l’état imparfait de leur âme, mais seulement à leur corps et à son bien-être, et donc pour les êtres de Lumière c’est un travail incroyablement difficile et ainsi l'aide qui pourrait leur être offerte est très insuffisante, bien qu’elle soit à leur disposition sans limite. Mais l'homme croit ne pas avoir besoin d'une telle aide, parce qu'il se croit assez fort pour se construire sa vie tout seul et il ne pense pas au vrai but de la vie. Vous voyez, cela est la grande erreur de l'humanité, qui a trop confiance dans sa force et est orgueilleuse et arrogante. La vraie foi doit se manifester à travers un être humble. Moins l'homme se fie à lui-même, plus il désire de l'aide. Et il est vraiment à espérer une aide juste de la part des êtres qui sont dans la Lumière. Le fils terrestre doit combattre incroyablement, et sa force se paralyserait prématurément, si l'aide spirituelle n'était pas prête à tout instant. Et cette aide spirituelle vous avertit aussi de vous garder d’un jugement trop hâtif qui vous laisserait penser que le Seigneur Se choisirait pour Son Action sur la Terre des êtres instruits au préalable spirituellement, c'est-à-dire des hommes de nature parfaite et bien formés. Cette supposition pourrait renforcer les hommes dans leur opinion que la Volonté de Dieu assignerait à l'homme telle ou telle fonction et que cela serait sans importance tant que l’homme n’est pas arrivé à l'état de maturité. Oh non, chaque homme doit lutter avec toute sa force pour la connaissance, et cette lutte est particulièrement difficile et donc à accentuer afin de rendre ductile sa volonté et s'insérer sans résistance dans la Volonté divine. Seulement celui qui sacrifie sa volonté au Seigneur, sera élu pour une fonction qui est d'une importance très particulière. La lutte de chaque homme doit mener au résultat que l'homme se confie à ses forces d'aide spirituelle et donc se laisse guider par elles sur la voie qui mène à la Porte de l'Éternité, donc dans la Béatitude céleste avec une très grande sécurité, et vous ne devrez pas vous effrayer de l'heure de la mort, car pour vous elle signifie seulement une libération de l'enveloppe corporelle.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet