Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 재물을 모으는 일. 건축물. 기초 벽.

너희 혼의 구원을 위한 간구라면, 너희는 항상 하늘의 아버지가 너희의 간구를 들어준다는 확신을 가져야 한다. 그러나 너희는 언제든지 죄를 피하고, 하나님의 뜻에 순종하기 위해 모든 노력을 기울여야만 한다. 그러면 하나님의 도움이 너희에게 확실하다. 왜냐하면 주님이 자신을 찾는 사람들에게 그의 축복을 약속했기 때문이다. 너희의 심장이 하나님의 구세주에게 더 긴밀하게 향할수록, 주님은 너희를 더 많이 도와준다. 너희가 주님과 끊임없이 접촉하는 가운데 이 땅의 삶을 산다면, 하나님의 은혜가 너희에게 넘치게 흐른다. 왜냐하면 하늘의 아버지가 너희 심장이 원하는 모든 것을 너희에게 주기를 원하기 때문이다. 너희의 갈망이 유일하게 주님을 위한 것이라면, 얼마나 더 많이 주겠느냐! 아버지의 사랑은 너희 모두를 감싸고, 항상 줄 준비가 되어 있다. 그러나 주님에게 주의를 기울이지 않는 사람은 이 사랑을 받지 못할 것이다. 그의 이 땅의 삶은 혼에게 적은 유익을 주게 될 것이다.

그러나 사람이 하나님으로부터 오는 힘을 의식하고, 언제라도 아버지께 자신을 의탁하고, 아버지께 질문하고, 답변을 받을 수 있게 된다면, 주목할 만한 성공을 한 것이다. 그는 혼을 위해 계속하여 좋은 것을 모으고, 영원토록 지속될 것을 모은다. 그는 비교할 수 없을 정도로 충만한 가치가 있는, 행복하게 하는 건축물을 짓는다. 그는 동시에 자신의 영적인 집을 짓고, 돌 위에 돌을 쌓는다. 왜냐하면 건축자 하나님 자신이 그를 가르치고, 기초 벽이 단단하여 파괴되지 않도록 돌보고, 사람들이 기초가 없는 땅에 가라 앉을 위험을 당하지 않게 하기 때문이다. 그러므로 무엇보다도 하나님과 가장 친밀한 관계를 맺기 위해 노력하라. 이로써 너희가 아버지의 보살핌을 받을 자격이 있게 하고, 도움을 받지 못하게 되지 않게 해야 한다. 왜냐하면 아버지는 자녀를 사랑하고, 모든 위험 가운데 자녀와 함께 하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Ramasser des biens spirituels – l'édifice - Murs de fondation

Vous devez toujours être certain que le Père dans le Ciel satisfait votre supplique lorsqu’il s'agit du salut de votre âme. Mais vous devez vous employer toujours à éviter les dommages et exécuter la Volonté de Dieu, et alors vous pouvez être certain de l'Aide divine, vu que le Seigneur promet justement Sa Bénédiction à ceux qui tendent vers Lui. Plus intimement votre cœur se tourne vers le divin Sauveur, plus richement le Seigneur vous pourvoira, et lorsque vous vivez votre vie terrestre dans une constante liaison avec Lui, la Grâce divine vous affluera outre mesure, parce que le Père dans le Ciel veut vous donner tout ce que désire votre cœur. Et même davantage si votre nostalgie est tournée seulement vers Lui. L'Amour du Père vous enlace tous et est toujours prêt à donner. Mais celui qui ne s’en occupe pas ne peut pas avoir part à cet Amour, et sa vie sur la Terre apportera peu de Bénédiction à l'âme. Mais le succès est garanti si l'homme, conscient de la Force de Dieu, se confie en tout temps au Père, et il peut Lui demander et recevoir la Réponse. Ainsi il amasse des Richesses pour le bien de son âme, il amasse ce qui a subsistance dans toute l'Éternité, il fait se lever un édifice, incomparablement précieux et qui le rend heureux, il construit pour ainsi dire sa maison spirituelle et ajoute pierre après pierre, parce que le divin Maître Lui-même l'instruit et le pourvoit, pour que les murs de fondations soient solides et indestructibles et que l'homme ne coure pas le danger de se précipiter au travers d’un sol sans fond. Et ainsi cherchez surtout la liaison intime avec Dieu, pour que vous deveniez dignes de Son Assistance Paternelle et que vous ne restiez jamais sans Aide, parce que le Père aime Ses fils, et Il les assiste dans toute misère.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet