Compare proclamation with translation

Other translations:

구세주의 보호. 세상과의 이별. 저항.

너희를 약화시키는 것은 세상의 힘이다. 그러나 너희는 구세주 안에서 강하다. 그가 너희에게 손을 펼치면, 세상을 향한 모든 욕망이 너희에게서 물러간다. 너희는 단지 하나님의 보호와 그의 사랑을 원한다. 그러므로 너희는 너희 자신을 하나님의 보호에 맡기기 위해 끊임없이 노력해야 한다. 너희는 동시에 구세주의 축복을 구하는 일을 위해 중단하지 않고 노력해야 한다. 그러면 삶의 길이 너희에게 수월해질 것이고, 너희는 세상을 경시하는 법을 배우게 될 것이다.

주님이 자신에게 속한 사람들에게 다시 말한다: 너희를 나로부터 멀어지게 하는 것을 모든 힘을 다해 벗어나라. 너희의 심장을 나에게 드리라. 이로써 내가 너희의 심장을 축복하게 하라. 그러면 너희는 너희 안에서 평화를 누리게 될 것이고, 더 이상 세상을 갈망하지 않을 것이다. 너희의 삶은 오직 이 땅의 너희의 의무를 성취하는 삶이 될 것이고, 너희의 구세주 주 하나님을 기쁨으로 섬기는 삶이 될 것이다. 심장의 음성이 너희에게 이런 길이 옳은 길이고 나에게 가까이 인도한다는 것을 말해줄 것이다. 너희의 모든 감각을 동원해 나와 연합하기 위해 노력하라. 이런 연합이 너희가 이 땅의 삶에서 나에게 희생한 모든 것을 보상해줄 것이다.

그리고 너희가 너희를 도와달라고 나를 부를 때 나의 힘이 너희 안으로 넘치게 흘러갈 것이다. 너희는 삶의 모든 유혹을 이길 것이다. 계속해서 너희에게 다가오는 유혹에 희생되지 말라. 이런 유혹이 너희의 저항력과 의지력을 시험하고, 싸움에서 너희를 강하게 만들어야 한다. 단지 나를 그의 심장에 품은 사람이 정상에 도달하게 될 것이다. 그러나 내가 모든 싸움에서 그의 곁에 서고, 나는 항상 영원히 그의 보호이고 방패이다. 이런 저항이 나를 향한 갈망을 불러 일으켜야만 한다. 이로써 이 땅의 자녀가 점점 더 굳게 나에게 속하게 되고, 더 이상 나와 나의 사랑이 없이는 살 수 없게 되야 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Bescherming door de Heiland – Scheiden van de wereld – Weerstanden

En het is de macht van de wereld, dat ze jullie verzwakt, maar in de Heiland zijn jullie sterk. Als Hij Zijn handen over jullie uitstrekt, valt alle verlangen naar de wereld van jullie af en jullie verlangen alleen nog maar de goddelijke bescherming en Zijn liefde. En daarom moeten jullie je onophoudelijk inspannen om je aan Zijn bescherming toe te vertrouwen. Jullie moeten als het ware zonder ophouden om de zegen van de Heer vragen en jullie levensweg zal makkelijk worden en jullie zullen leren om de wereld te verachten.

En opnieuw spreekt de Heer tot de Zijnen: Verlos jullie met alle geweld van datgene, wat jullie ver van Mij weghoudt. Schenk Mij jullie hart, opdat Ik het zegen en jullie zullen vrede in je hebben en niet meer naar de wereld verlangen. En jullie leven zal enkel vervulling van jullie plicht op aarde zijn en blijmoedig zullen jullie je goddelijke Heer en Heiland dienen. En de stem van het hart zal jullie vertellen, dat deze gang juist is en het jullie dichter bij Mij brengt.

En streef met alle zinnen de vereniging met Mij na. Dit biedt jullie toch een schadeloosstelling voor alles, wat jullie voor Mij in het aardse leven opofferen. En als jullie je tot Mij wenden om jullie te helpen, vloeit Mijn kracht in jullie over en jullie zullen het leven met alle verzoekingen overwinnen. En val niet aan de verzoekingen, die jullie steeds opnieuw naderen, ten offer. Die jullie weerstand en wilssterkte beproeven en jullie sterk moeten maken in de strijd.

Alleen degene, die Mij in het hart draagt, zal boven komen. Ik sta hem toch in elke strijd terzijde en ben eeuwig en altijd zijn bescherming en beschutting. En zulke weerstanden moeten het verlangen naar Mij opwekken, opdat het mensenkind zich steeds vaster bij Mij aansluit en niet meer in staat is om zonder Mij en Mijn liefde te leven.

Amen

Translator