Compare proclamation with translation

Other translations:

저항을 극복하는 일 - 물질적인 영향의 감소.

모든 물질 안에 미성숙한 영들이 들어 있다. 물질은 이 물질과 접촉하는 사람들에게 강력한 영향을 미친다. 그러므로 사람이 왜 끊임없이 자신을 둘러싼 모든 것과 싸워야만 하는 이유를 설명할 수 있다. 이런 미성숙한 영적인 존재들을 다스리는 사람이 되는 일은 이런 저항을 이겨내고, 이로써 자신 안의 영적인 존재를 강하게 하고, 성숙하게 하는 일이다. 싸우지 않고는 어떤 승리도 할 수 없다. 사람이 이 물질에 저항하지 않으면, 물질과 성숙하지 못한 영적인 존재들에 의해 곧 짓눌리게 될 것이다.

비록 성숙하지 못한 영이 하나님으로부터 나왔지만, 원래 초기에 창조된 영적 존재의 영적인 교만으로 인해, 하나님으로부터 아직 멀리 떨어져 있어, 자신의 시작점을 깨닫지 못하고, 자신의 창조주인 하나님 아버지께 도달하기를 원하는 모든 것에 대항하여 저항한다. 그러므로 서로 반대되는 추구는 필연적으로 충돌해야만 한다. 그러나 싸워 승리한 사람은 대적자의 많은 권세를 빼앗는 일에 기여한다. 왜냐하면 극복한 영은 극복한 자체로 자신 안에 영적인 존재들을 더 성장하게 하기 때문이다.

그러므로 사람이 삶의 모든 역경을 다스리는 일에 성공한다면, 그가 극복하기 위해 영적으로 완전한 존재의 도움을 받으려고 항상 단지 노력한다면, 그는 이 땅에서 자신의 의무를 다한 것이고, 영적인 의미에서 말할 수 없는 해방시키는 효과를 가져온다. 반면에 투쟁이 없는 삶은 적은 축복을 받을 것이고, 이런 투쟁이 시작될 때까지 아주 많은 성숙하지 못한 영들이 구원받지 못한 채 머물게 될 것이다. 이런 빛의 관점에서 볼 때, 너희에게 견디기 어려워 보이는 모든 일이 너희에게 무한하게 중요하고 불가피한 일로 해명이 될 것이다. 너희가 하나님을 섬기기를 원하면, 너희는 스스로 참을성 있게 이러 일을 짊어지고, 너희가 단지 긴밀하게 하늘의 아버지께 긴밀하게 구할 때, 하늘의 아버지가 너희를 도와줄 것임을 잊지 않을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Overwinnen van de tegenstand – Verminderen van de materie

In elke materie verbergt zich het onrijpe geestelijke en dit heeft een enorme invloed op de met deze materie in aanraking komende mensen. En daarom is het verklaarbaar, waarom de mens onophoudelijk in strijd verkeert en verkeren moet met alles wat hem omgeeft. Over dit onrijpe geestelijke meester te worden, betekent juist de tegenstand overwinnen en daardoor het geestelijke in zich te versterken en dus uit te rijpen. Zonder strijd valt niets te overwinnen en de mens zou heel spoedig door de materie en het onrijpe geestelijke verpletterd worden, als hij hier geen tegenstand aan biedt.

Het onrijpe geestelijke, ofschoon uit God voortgekomen, is door de geestelijke aanmatiging van het oorspronkelijk geschapen geestelijk wezen nog zo ver van Hem verwijderd, dat het zijn oorsprong niet beseft en zich dus tegen alles verzet, wat tot God als zijn Schepper en Vader geraken wil. En zo moet dus onvermijdelijk het tegenovergestelde streven in strijd met elkaar zijn. Echter draagt de mens, die strijdt en succesvol is, er aanzienlijk aan bij, dat de tegenstander veel macht ontnomen wordt, want het overwonnen geestelijke doet het rijpere geestelijke in zich toenemen.

Wanneer het de mens dus gelukt is om meester te worden over alle beproevingen van het leven, wanneer het er altijd maar op bedacht is om ter overwinning van de beproevingen geestelijk volmaakte wezens om hulp te roepen, dan heeft hij op aarde aan zijn plicht voldaan en in geestelijk opzicht onnoemelijk bevrijdend gewerkt, terwijl een bestaan zonder strijd weinig zegenrijk doorgebracht zou zijn en er zo lang zeer veel onrijp geestelijks gevangen blijft, totdat het de strijd ertegen aangaat.

En in dit licht bezien, zal jullie alles, wat voor jullie moeilijk lijkt om te dragen, als eindeloos belangrijk en onvermijdelijk verklaarbaar zijn. En jullie zullen, als jullie God willen dienen, het geduldig op je nemen en indachtig zijn, dat de Vader in de hemel jullie ook hulp toe doet komen, als jullie Hem daar maar innig om vragen.

Amen

Translator