무한이 오랜 기간 동안 모든 창조물에 많은 변화가 일어났다. 왜냐하면 원래의 형체는 묶인 영적인 존재였으나 수천년에 걸쳐 이 형체에서 분리되었기 때문이다. 그러므로 하나님의 창조의 역사 또한 영적인 존재가 형체로부터 벗어나도록 하기 위해 끊임없이 변화해야만 했다. 이런 원래 창조된 것의 재구성은 이런 재구성을 통해 이미 영의 역사를 깨달을 수 있는 결과를 가져온다. 왜냐하면 변화하는 모든 것이 생명이기 때문이다. 그러므로 우주에는 자신의 모양을 변함없이 유지하는 것은 아무것도 없다. 실제 동일한 형태로 수천년 동안 지속될 수 있지만 그러나 절대로 지속적인 상태로 유지되지 않는다.
우주의 모든 것은 변해야만 한다. 왜냐하면 단지 이런 방법으로 자신을 위를 향해 성장시켜야할 영적인 존재에게 거처를 제공하는 목적을 달성하기 때문이다. 이제 모든 창조물이 영적 입자의 운반자가 되는 사명을 가지고 있다면, 형체를 파괴하는 모든 일은 반드시 형체를 살아있게 하는 영적인 존재에게 유익하게 역사해야만 한다. 물질의 궁극적인 목적은 물질 안의 영적 존재를 해방시키기 위해 분해되어야만 하는 일이다. 따라서 영적인 의미에서 겉보기에 모든 파괴의 역사는 비록 세상적으로 가장 큰 불이익을 수반하지만 단지 환영받을 일이다.
어떤 물질이 파괴되는 모든 일이 일어난 후에 영적인 존재 물질을 벗어나야만 한다. 그러므로 묶이지 않은 상태에서 이 땅의 사람들과 함께 하거나, 자신에게 합당한 혼의 성장에 돕는 이 땅의 새로운 형체에 합류해야 한다. 따라서 자연의 모든 새로운 출현은 무수히 많은 영적 존재를 성숙하게 할 것이고, 바로 가장 작고 가장 눈에 띄지 않는 창조물들은 사람이 그들에게 짐작하지 못하는 과제를 수행해야만 한다.
일반적으로 사랑의 하나님이 땅 전체를 멸망시킬 만큼 잔인할 수 없다고 말한다. 그러나 이런 사람들은 오랫동안 묶임의 상태에서 영적 존재를 구원하는 이런 모든 재앙에 대해 무수한 존재들이 창조주에게 감사한다는 것을 전혀 모른다. 그들은 모든 창조물이 단지 영적인 존재들이 계속 머물 수 있게 하는 목적을 모르고, 종종 모든 종류의 파괴를 통해 이 목적을 위한 기회가 만들어진다는 것을 모른다. 그러므로 이 땅의 표면의 파괴를 초래하는 모든 재앙이나 기타 자연에서 일어나는 사건들이 오랫동안 포로 상태에 있었고, 이제 이 땅에게 그들에게 새로운 시대에 들어가, 살아야만 하는 영적 존재들에 의해 큰 기쁨으로 환영을 받는 것을 그들은 모른다.
아멘
TranslatorIn infinitely long times many a change has taken place in the whole of creation. For the original form was banished spiritual substance which, however, detached itself from this form in the course of the millennia, thus God's work of creation also had to constantly change in order to bring the spiritual substance the release from the form.... This reshaping of the originally created again has the consequence that a spiritual work can already be recognized from it, because life is everything that changes.... but there is nothing in the universe that retains its form in an unchanged way; it can certainly remain in the same form for thousands of years, but this will never remain a permanent state. Everything in the universe must change, for only in this way does it fulfil the purpose of providing a home for the spiritual, which is to form itself upwards. And if now all these creations have the purpose to be carriers of spiritual substances, then inevitably all destruction of form must have a favourable effect on the spiritual that enlivens it.... it must be the ultimate purpose of matter to be dissolved in order to liberate the spiritual within itself. Thus every apparent work of destruction will only be welcome in a spiritual sense, even though it entails the greatest earthly disadvantage. And after every destruction of any matter the spiritual must escape from it and thus join the people on earth in an unbound state or else take up residence in the new.... i.e. earthly shell which serves the soul's progress.... earthly shell to which he is entitled. And therefore every new emergence in nature will bring countless spiritual beings to maturity, and especially the smallest, most inconspicuous creations have to fulfil tasks which are not expected of them.... It is generally said that the God of love cannot be so cruel as to abandon whole stretches of land to destruction.... yet these people completely lack the sense for the fact that countless beings thank their creator for every such catastrophe which releases countless spiritual beings from their long banished state, and that the whole of creation only exists for the purpose that these beings have continued opportunities to stay and that such often arise through destruction of all kinds.... that therefore all catastrophes or other natural events which result in the destruction of the earth's surface are welcomed with immense joy by the spiritual beings who have been in captivity for a long time and who now have to start and live through a new epoch of their life on earth....
Amen
Translator