영의 존재의 특별히 큰 과제는 정기적으로 특별하게 높이 성장한 영의 존재로부터 지혜로운 선견지명으로 계획된 하나님의 역사계획을 설명 받기 위해 접촉하는 일이다. 이런 일은 하나님의 역사 계획에 상응하는 방식으로 영의 세계가 사람들에게 영향력을 행사하는 노력을 하기 위해 필요하다. 따라서 가르치는 모든 영의 존재들이 그들 스스로가 아직 완전한 존재로써 완전한 지식을 가지고 있지 않는 상태에서 가르치는 일을 하는 동안에는, 모든 관련된 정보를 받아야만 한다.
가르치는 일을 위해 아주 광범위한 지식이 필요하다. 그러나 이런 지식은 단지 이미 존재하는 모든 하나님의 창조 작품과 모든 존재의 영적 과제를 포함하고 있다. 주님이 자신의 지혜로 이 땅의 자녀들이 영원 가운데 처할 운명을 아주 영광스럽게 만들어 주 위해 결정한 일이 아직 영의 존재들에게 숨겨져 있고, 가장 높은 영역에 머무는 빛 존재들에 의해 적절한 시기에 영의 존재들에게 전해질 것이다. 이를 전해주는 일은 저세상의 존재를 위해 아주 성공적인 일이고, 또한 자신을 말할 수 없게 행복하게 하는 일이다. 받는 존재들은 자신 안에서 동시에 빛과 힘을 받는다. 이런 일은 다시 한 단계 위로 성장하는 일이고, 더 높은 영역으로 건너가는 일이다.
그의 가르치는 직분은 그 시간 이후로 항상 더욱 다양해진다. 저세상의 받기를 원하는 혼들과 마찬가지로 이 땅의 받으려는 자녀들도 또한 강화된 영의 힘을 느낀다. 이런 흐름이 받아들이는 이 땅의 자녀에게 더 가까이 접촉하는 이 땅뿐만 아니라 저세상의 모든 존재들에게 지속적으로 전달된다. 그러나 이런 교류를 통해 가르치는 존재와 가르침을 받는 존재에게 다가 오는 세계에서 일어날 사건과 연관된 생각이 끊임없이 전달되려면, 이런 영적 교류는 때때로 이뤄져야만 한다. 이런 지식이 영적인 측면에서 다시 성공하게 한다. 왜냐하면 영을 향해 추구하는 사람은 영의 눈으로 모든 사건을 바라보고, 볼 수 있는 하나님의 인도를 깨닫기 때문이다.
아멘
TranslatorUne tâche particulièrement élevée de l'être spirituel consiste dans le fait d'entrer à certains moments en liaison avec des êtres spirituels très hautement développés, pour recevoir d’eux des éclaircissements sur des Plans déterminés par la sage Prévoyance de l’Activité divine. Cela est nécessaire pour que le monde spirituel aspire à exercer d’une manière cohérente son influence sur les hommes, et ainsi tous les êtres spirituels enseignants doivent être bien instruits et recevoir toutes les informations nécessaires tant qu’eux-mêmes enseignent et qu’ils ne sont pas encore dans la connaissance complète comme les êtres plus parfaits. L'activité d'enseignement demande un savoir extrêmement volumineux mais celui-ci couvre seulement tout ce qui existe dans la divine Œuvre de Création et qui concerne la tâche spirituelle de tous les êtres. Mais ce que le Seigneur a décidé dans Sa Sagesse de faire pour édifier dans une immense mesure le magnifique destin de Ses fils terrestres durant l'Éternité, cela est encore caché à ces êtres spirituels et est transmis au moment opportun à ceux-ci au travers d’êtres de Lumière qui demeurent dans les sphères les plus hautes, et cette transmission par les êtres de l'au-delà est en soi une très grande joie indiciblement béatifiante, vu que l'être recevant accueille en lui avec cette transmission en même temps la Lumière et la Force, et cela est à nouveau un pas vers le Haut, un passage dans une sphère supérieure. Et sa fonction d'enseignant devient toujours plus grande, et le fils terrestre qui reçoit, comme aussi les âmes de bonnes volontés prêtes à recevoir dans l'au-delà, sentent cette Force spirituelle renforcée. Ce Courant mène toujours plus loin tous les êtres que viennent au contact le plus rapproché avec le fils terrestre accueillant, soit sur la Terre comme aussi dans l'au-delà. Cet échange spirituel doit avoir lieu de temps en temps, vu qu’avec cela à l'enseignant comme à l'élève affluent continuellement des pensées qui sont en liaison avec les événements mondiaux qui arrivent, et ce savoir fait se lever à nouveau des succès en référence spirituelle, parce que celui qui aspire au spirituel considère ensuite chaque événement seulement avec l'œil spirituel, et il reconnaît visiblement la Conduite divine.
Amen
Translator