Compare proclamation with translation

Other translations:

새로운 영의 나라.

이 전에 조용했던 모든 것이 일어남으로 새로운 시대가, 새로운 영의 나라가 시작이 된다. 모든 영의 존재들이 말할 수 없게 활동적이 될 것이다. 단지 하나님께 속한 의지만이 다가오는 성장의 때에 대한 권한을 가지고 있다. 혼에게 대적하는 모든 것들과 함께 세상은 파괴될 것이다. 그러면 영이 물질로부터 자유롭게 되어, 높은 곳으로 올라갈 것이다.

영은 모든 영원에 영원까지 자신의 창조주에게 경배하기 위해 그를 구한다. 이 때가 도래하면, 주님은 모든 세상이 자신을 들을 수 있게 계시한다. 그는 뒤로 미룬 자들을 부르고, 그들의 혼을 생각하도록 그들에게 자주 경고한다. 그는 자신의 권세를 증거하고, 모든 심장의 문을 두드려, 들어가기를 원하고, 큰 음성으로 자신을 잊지 않게 경고한다.

그는 능력과 영광 가운데 이 땅에 임할 것이다. 그러면 새로운 영의 나라가 시작된다. 영의 밤을 대체하는 빛이 충만한 날이 시작된다. 어두움은 사라지게 될 것이고, 아침의 여명이 낮을 알릴 것이다. 새로운 나라가 생성되는 것을 체험하는 사람은 빛을 기뻐할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Nieuw geestelijk rijk (opgenomen bij heftig onweer)

Zo begint de nieuwe tijd, het nieuwe geestelijke rijk. Alles, wat eerst in rust was, zal beginnen te beven. En al het geestelijke zal onnoemelijk actief zijn en alleen de wil, die God toebehoort, is in deze komende tijd van rijpheid ten volste gerechtvaardigd. En de wereld zal overwonnen worden en met haar alles, wat vijandig is voor de ziel. Dan maakt de geest zich los van de materie en verheft zich naar de hoogte en hij zoekt zijn Schepper om Hem tot in alle eeuwigheid te eren.

En als deze tijd in aantocht is, maakt de Heer Zich bekend, zodat de hele wereld Hem hoort. Hij roept degenen, die traag zijn en herinnert hen er vaak aan om aan hun ziel te denken. Hij geeft getuigenis van Zijn macht en klopt bij elk hart aan en verlangt ernaar om binnengelaten te worden. En Hij waarschuwt degenen, die Hem vergeten, met luide stem.

En als Hij met kracht en heerlijkheid naar de aarde komen zal, dan is het nieuwe geestelijke rijk ontstaan en is de heldere dag aangebroken, die de geestelijke nacht aflost en de duisternis zal heengaan en het morgenrood zal de dag aankondigen. En degenen, die het ontstaan van het nieuwe rijk meemaken, zullen zich in het licht verheugen._>Amen

Translator
번역자: Peter Schelling