너희가 이웃 사람의 고통을 기꺼이 어깨에 메고, 그들이 고난을 짊어 지도록 도와주고, 너희가 예수님의 십자가 고난을 바라보며 주님이 너희에게 보낸 모든 것을 순복하며 짊어 진다면, 너희가 주님의 구속 사업에 참여하는 것이다. 인류는 단지 고난을 통해서만 구원받을 수 있다. 왜냐하면 적극적인 사랑으로 고난을 극복해야만 하고 줄여야만 하기 때문이다. 그러므로 사랑을 행함으로 비로소 구속역사를 완성할 수 있다. 다른 한편으로 이 땅의 고난이 구제를 요구하지 않고, 사랑을 행함으로 통제될 수 없다면, 사랑은 일할 곳이 없게 될 것이다. 인류는 이웃 사람의 고통을 염두에 두지 않기 위해 너무 자주 자신의 등을 돌리고, 이로써 심장을 강팍하게 만들고, 이 땅에서 구속하는 일로부터 무한히 멀어진다.
사랑의 도움이 필요하지 않은 사람은 아무도 없다. 이 시대의 고통이 모든 사람에게 도움을 주는 손을 펼쳐, 모든 고통 가운데 있는 이웃사람들을 도울 기회를 준다. 누구나 심장에 도울 준비가 되어 있는 사람은 또한 그의 도움이 필요한 곳을 느낄 것이다. 그는 이웃 사람의 곤경을 깨닫고, 즉시 개입할 것이고, 그는 이 땅의 존재들을 돌보는 책임을 맡고 있는 영의 편에서 지원을 받을 것이다. 왜냐하면 그들의 하는 일은 이 땅에서와 같이 지속적으로 저세상의 오류에 빠진 혼들을 구원하는 일을 하기 때문이다. 이 모든 혼을 향한 사랑을 가진 심장은 존재들의 어려운 환경을 깨닫고, 즉시 영적으로, 세상적으로 도움을 주기 위해 뛰어든다. 왜냐하면 두가지가 서로 연관이 되어 있기 때문이다.
이 땅에서 주어지는 모든 도움은 말할 수 없는 축복을 가져온다. 왜냐하면 이런 일은 사랑의 역사이기 때문이다. 그러므로 인간은 여전히 무의식적 일지라도 하나님의 구세주의 구속 사역에 동참한다. 그러므로 사람은 도움이 필요한 이웃 사람을 볼 때마다 도움을 주고 완화시켜 주기 위해 노력할 수 있다. 왜냐하면 그가 이 땅에서 하지 않은 일을 그가 저세상에서 해야만 하기 때문이다. 그러나 이 땅에서 하는 일은 헤아릴 수 없는 열매를 맺게 하기 때문이다.
아멘
TranslatorU neemt deel aan het Verlossingswerk van de HEER als u het leed van uw medemensen gewillig op uw schouders neemt, het hen helpt dragen, en met het oog op het lijden van JEZUS aan het kruis, alles berustend draagt wat de HEER u zendt. Alleen door het leed kan de mensheid worden verlost, want het leed moet door werkzame liefde worden overwonnen en verminderd en kan de dus daadwerkelijke liefde pas het verlossingswerk volbrengen. En de liefde zou op haar beurt geen arbeidsterrein hebben, als niet het leed op aarde verlangde gelenigd te worden en dit leed juist door de tot daad geworden liefde zou kunnen worden tegengegaan.
En de mensheid keert zich zo vaak af om het leed van de medemens niet voor ogen te hebben, verhardt daardoor het hart en is op die manier oneindig ver verwijderd om op aarde verlossend bezig te zijn. En er is er niet een onder de mensen die de liefdevolle hulp niet nodig heeft, en de nood van de tijd stelt ieder meer dan genoeg in de gelegenheid hulpvaardig mee te helpen en de naaste bij te staan in elke nood.
Wiens hart bereid is te helpen, zal ook bemerken waar zijn hulp nodig is, hij zal de hachelijke positie van de ander inzien en dadelijk bijspringen en hij zal ondersteund worden door geestelijke zijde aan wie ook de begeleiding van de wezens op aarde is opgedragen. Want het werk van dezen gaat ook steeds zonder ophouden uit naar het redden van op een dwaalspoor gebrachte zielen in het hiernamaals alsook op aarde. Het hart van dezen dat in liefde voor al deze zielen slaat, onderkent de noodtoestand van de wezens en springt dadelijk bij tot hulp bereid, zowel in geestelijk-als in aards opzicht. Want beide gaan hand in hand.
Elke hulp, aards verleend, heeft onuitsprekelijke zegen als gevolg, want dit is een werk van liefde en bijgevolg neemt de mens deel aan het Verlossingswerk van de goddelijke Heiland, al is het ook nog onbewust en moge zo de mens zijn best doen te helpen en te lenigen waar hij maar de medemens in nood ziet, want wat hij op aarde verzuimt, moet hij daarboven in het hiernamaals goedmaken, maar op aarde levert het onmetelijke vruchten op.
Amen
Translator