Compare proclamation with translation

Other translations:

혼에게 위험한 시대. 위로부터 오는 도움.

혼이 위험에 처한 시대에 하늘의 아버지의 보살핌이 항상 이 땅의 자녀에게 향했다. 따라서 인류는 오늘날까지 완전한 멸망으로부터 보호를 받았다. 위험이 클수록 하나님의 사랑과 자비가 더 드러나게 개입을 했다. 그러나 세상은 새로운 시대에 의해 항상 계속해서 타락하게 됐다. 어두움과의 싸움은 끊임없는 싸움이었다. 왜냐하면 세상의 유혹은 엄청나게 크고, 그러나 인류는 연약했고, 영원한 영광에 대한 믿음이 없었기 때문이다.

그러므로 세상과 세상의 겉보기의 재물이 더 많은 존중을 받았다. 그러나 영원한 신성과 죽음 후의 삶은 거의 생각하지 않았다. 그러므로 이 땅의 고통의 시간이 결코 끝이 날 수 없고, 고난과 염려가 항상 점점 더 느낄 수 있게 나타나게 돼야만 했다. 그렇지 않으면 단지 세상의 기쁨을 추구하는, 이런 믿지 않는 인류를 회심하게 만들 수 없기 때문이다. 인류는 모든 종류의 환난과 억압 속에서 영원한 창조주를 다시 찾아야만 하고, 세상 것이 일시적임을 깨닫는 법을 배워야만 하고, 짐과 수고와 고통을 받아들여야만 한다. 왜냐하면 단지 이런 일을 통해 아버지에게 돌아가는 일이 가능하기 때문이다.

그러나 이제 믿음 없음이 가장 큰 고통 속에서도 이제는 주님을 기억하지 못할 정도가 되었다. 그들은 실제 생각할 수 있는 모든 수단으로 어려움과 염려와 비참함을 다스리려고 할 것이다. 이일은 종종 헛된 일이다. 그들은 하늘의 창조주에게 가는 길을 찾지 못한다. 왜냐하면 그들이 그들의 믿음 없음으로 지극히 적게라도 창조주를 인정하려고 하지 않기 때문이다. 그러므로 그들은 또한 위로부터 오는 영적인 선물에 주의를 기울이지 않고, 따라서 전적으로 보호를 받지 못하고, 이 땅에 부여된 큰 비참함에 빠진다.

주님은 이런 위험 속에서 이제 억압받는 인류를 다시 기억한다. 주님은 직접 연결을 이룬 가운데 인류에게 영적인 생명에 대한 깨달음을 제공하려고 시도한다. 주님은 순수한 영적인 교제에 대한 감각을 깨우려고 시도한다. 사람들은 이제 그들 편에서 이런 연결을 돌보고, 이로 인해 일어나는 일에서 유익을 얻어야 한다. 그러나 이런 성공이 이 땅의 재화를 증가시켜주지 않는다. 따라서 갈망할 만하게 보이지 않는다. 이런 일이 이제 영원한 신성이 새롭게 온 세상에 눈에 띄게 나타날, 다른 날카로운 개입을 하게 만든다. 필연적으로 오직 하나님에게 속한 사람들이 하나님의 전능함과 정의의 나타남으로부터 벗어날 수 있다.

인류가 흔들리고 가장 흥분하게 될 이때가 이제는 멀리에 있지 않는다. 이때는 끔찍한 결과를 가져올 것이다. 그러므로 사람들이 절망하는 가운데 이 땅의 삶을 마치고, 전적으로 멸망하지 않으려면, 하나님께 모든 힘과 모든 도움을 요청해야만 한다. 왜냐하면 세상의 종말이 다가오는 심판을 의미하는 것이 아니기 때문이다. 그러나 알기를 원하지 않는 각각의 사람들에게는 세상의 종말이 오고, 신자와 불신자 모두 다 이 땅에서 옮기게 될 것이다.

신자들은 위로 인도를 받는다. 그러나 불신자는 즉시 이 땅의 나라를 어두움의 나라로 바꿔야만 한다. 그 전에 많은 기적이 일어날 것이다. 그러나 사람들은 이런 기적에 주의를 기울이지 않는다. 인류 가운데 큰 어려움이 있게 될 것이다. 왜냐하면 하나님의 음성을 듣지 않고, 위로부터 오는 부름이 믿지 않는 사람의 심장 안에서 영접을 받지 못하고, 사라지기 때문이다. 이런 일이 짧은 시간 내에 결정이 된다. 말할 수 없는 비참함에서 벗어나려는 모든 사람은 이 말에 귀를 기울일 수 있다. 왜냐하면 주님이 마지막 시간에 그들을 기억할 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Times of spiritual need.... help from above....

In times of spiritual hardship, the care of the father in heaven has always been directed towards the children of the earth, and thus the human race has been protected from complete decline the generations anew.... The greater the need, the more visibly the love and mercy of god intervened, but the world corrupted the generations again and again and the battle with darkness was a constant one, for the lure of the world was immense, but humanity was weak and without faith in eternal glory. And so more homage was paid to the world and its illusory goods, but little thought was given to the eternal divinity and life after death. The time of suffering on earth could therefore never be ended, but hardship and sorrow had to become ever more tangible, for there was no other way to convert such an unbelieving human race which only sought the joy of the world, it had to find its way back to the eternal creator in tribulations and oppressions of all kinds, it had to learn to recognize the transience of earthly things and had to take upon itself burdens, toil and suffering, for only through such was a return to the father possible. But now faithlessness has taken on such proportions that people no longer think of the lord even in the greatest suffering.... They certainly try to master their resistance, worries and misery with all conceivable means, and often in vain, but they cannot find the path to the heavenly creator because in their faithlessness they do not even remotely want to acknowledge such a creator. And thus they don't pay attention to the spiritual gifts from above either and are therefore completely defenceless in the face of the great misery which is still destined for earth. And in this adversity the lord now remembers of the oppressed humanity.... He seeks to give it knowledge of spiritual life in direct contact, He seeks to awaken the sense for pure spiritual exchange, and people would only have to cultivate such contact for their part or make use of the results, yet such success does not increase earthly goods and is therefore not desirable either, and this now prompts the eternal deity to intervene sharply again, which will visibly appear to the whole world. And inevitably only His own will be spared the effects of divine omnipotence and justice.... And this hour is no longer far away when humanity will be shaken up and find itself in greatest turmoil, and this time will have such a dreadful effect that all strength and all assistance will have to be requested from God if people are not to end their earthly life in despair and be abandoned to complete ruin. For the end of the world does not mean the coming judgment, however, for the individual who does not want to recognize the temporal end will have come and both the believers and the unbelievers will be taken away from earth.... the former will be guided upwards, but the latter will have to immediately exchange the earthly kingdom fort he kingdom of darkness.... many miracles will happen first, but people do not pay attention to it.... And there will be great trouble among mankind, for the voice of God will not be heard and the call from above will not penetrade the hearts of the faithless, but will reverberate unheard. And this is decided in a short time, and all who want to escape unspeakable misery may heed these words, for the lord still remembers them in the last hour....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers