Compare proclamation with translation

Other translations:

기도의 힘. 사랑의 힘.

사람이 가능한 한 짧은 시간 내에 더 높은 성장의 길을 가기를 원하면, 기도의 힘을 깨닫지 못해서는 안 된다. 왜냐하면 기도는 하늘의 아버지와의 의식적인 연결이기 때문이다. 기도는 하나님의 은혜를 의식적으로 사용하는 일이다. 기도를 통해 아버지와의 관계가 성립되고, 겸손, 믿음과 어린아이와 같은 신뢰가 표현된다. 기도는 가장 확실한 도움이다. 왜냐하면 주님이 혼의 위험 속에서 그에게 간구하는 모든 사람을 돕기 때문이다.

이렇게 사람은 자기 삶의 길을 올바른 방법으로 완성에 이르게 했고, 이 땅의 삶을 쓸모 없게 보내지 않았다. 왜냐하면 그는 항상 기도를 통해 언제든지 활용한 하나님의 능력으로 그의 과제를 수행하기 때문이다. 그러므로 이 땅의 과제를 남김없이 실행하기 위해서는 한편으로는 도움에 대한 전적인 신뢰가 필요하다. 다른 한편으로는 자신을 이런 하나님의 도움을 받기에 합당하게 만들려는 의지가 필요하다. 왜냐하면 받은 사람은 또한 줘야 하기 때문이다. 하나님의 도움을 활용하는 사람은 하늘의 아버지께 아버지를 섬기고 아버지의 뜻대로 사는 일이 아버지의 뜻임을 자신의 행동과 생각을 통해 보여줘야 한다.

심장으로 아버지께 드리는 기도는 항상 하나님의 힘을 요구한다. 하나님의 힘이 이 땅의 자녀에게 크게 주어져, 완성을 향한 혼의 노력이 쉬워지고, 성공으로 이어질 때, 혼은 감사하게 느낄 것이다. 왜냐하면 하나님은 자신의 은혜를 구하는 사람에게 끊임없이 주기 때문이다. 그러나 하나님의 도움이 필요하지 않은 사람의 혼은, 하늘의 은혜가 없이 살 수 있다고 믿는 사람의 혼은 연약하다. 왜냐하면 이 땅의 짐이 혼을 무겁게 짓누르고, 혼이 스스로 일어설 힘이 없기 때문이다.

너희가 이 힘을 사용하는 일이 주님의 뜻이다. 왜냐하면 이 힘이 너희에게 제한 없이 제공되기 때문이다. 그러나 너희의 의지가 이 힘을 거부하거나, 갈망하지 않는다면, 이 힘을 받을 수 없다. 왜냐하면 너희에게 이 힘을 통해 너희의 삶의 길을 크게 성공하게 만들 수 있다는 신뢰가 없기 때문이다. 그러므로 기도의 권세를 인정하기를 원하지 않는 사람의 투쟁은 엄청나게 어렵게 될 것이다. 그는 결국 특별한 사랑을 행함을 통해 자신을 온전하게 만들 수 있다.

그러나 그의 창조주와 의식적인 연결이 없이 하는 이 일은 말할 수 없이 어려운 시도이다. 왜냐하면 사랑의 힘이 그에게 아주 많이 강해져야만 하기 때문이다. 그러므로 그는 하나님이 자신의 뜻하는 일을 함으로 주님의 축복을 받아, 그의 은혜를 받으면서, 무의식적으로 하나님의 힘을 사용해야 한다. 하지만 사랑으로 사는 사람은 곧 아버지를 깨닫는다. 그리고 아버지를 찾은 사람은 사용하지 않은 시간을 후회하면서, 이로써 자신의 저항을 통해 자신의 혼에 너무 적은 힘을 주었던 시간을 생각하게 될 것이다. 왜냐하면 이 땅의 시간은 단지 짧고, 가능한 한 가장 짧은 시간 내에 성숙한 상태 도달하기 위해, 언젠가 빛의 존재로 이 땅의 삶을 떠날 수 있기 위해, 가능한 한 최대한으로 활용해야 하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Kracht van het gebed – Kracht van de liefde

De kracht van het gebed is niet te miskennen, als de mens de weg van de opwaartse ontwikkeling in de kortst mogelijke tijd af wil leggen, want het gebed is het bewuste verbinden met de hemelse Vader. Het gebed is het bewust aanspraak maken op de goddelijke genade. Door het gebed wordt de verhouding met de Vader tot stand gebracht en deemoed, geloof en kinderlijk vertrouwen worden daardoor geuit. En het gebed is de zekerste hulp, want de Heer bedenkt iedereen, die zich in de nood van de ziel biddend tot Hem wendt.

En zo voltooit de mens zijn levensweg op de juiste manier en heeft hij zijn leven op aarde niet nutteloos doorgebracht, want hij vervult zijn opdracht met goddelijke kracht, waarvan hij zich door het gebed altijd bedient. Enerzijds hoort er een volledig vertrouwen op hulp bij om de opdracht op aarde volledig te vervullen, maar anderzijds de wil om zich deze goddelijke hulp waardig te maken. Want degene, die neemt, moet ook geven. Degene, die de hulp van God gebruikt, moet ook door zijn eigen handelen en denken de Vader in de hemel te kennen geven, dat het zijn wil is om Hem te dienen en volgens Zijn wil te leven.

Het gebed, dat uit het hart naar de Vader opstijgt, vraagt steeds de kracht van God, en de ziel zal het dankbaar gewaarworden, wanneer deze kracht het mensenkind in zo’n grote mate toegestuurd wordt, dat het streven naar volmaaktheid gemakkelijk wordt en ook tot succes leidt. Want God geeft onophoudelijk, als zijn gave maar gevraagd wordt. Echter de ziel van degene, die de goddelijke hulp niet nodig heeft, die het zonder genade uit de hemel denkt klaar te spelen, is zwak, omdat de aardse last haar neerdrukt en het haar aan de kracht ontbreekt om zichzelf naar de hoogte te verheffen.

Het is de wil van de Heer dat jullie van deze kracht gebruikmaken, want ze staat jullie onbeperkt ter beschikking, maar jullie kunnen niet van deze kracht voorzien worden, wanneer jullie wil haar afwijst of er niet naar verlangt, omdat jullie niet het gelovige vertrouwen hebben, dat jullie levensweg daardoor buitengewoon succesrijk kan zijn.

En zo zal het worstelen van een mens, die de macht van het gebed niet erkennen wil, ongelofelijk zwaar zijn. En hij kan zich alleen maar door een buitengewone werkzaamheid in liefde vervolmaken. Maar dit is zonder de bewuste verbinding met zijn Schepper een onnoemelijk moeilijke onderneming, want de liefdeskracht in hem moet dus sterk worden en hij moet dus onbewust de kracht van God gebruiken, doordat hij uit eigen beweging dat doet, wat God welgevallig is en daardoor door de Heer gezegend en met Zijn genade bedacht wordt.

Maar wie in de liefde leeft, herkent ook spoedig de Vader. En degene, die de Vader gevonden heeft, zal vol berouw aan de onbenutte tijd denken, waarin zijn ziel door zijn weerstand te weinig kracht bezorgd werd. Want de tijd op aarde is slechts kort en moet op de best mogelijke manier benut worden om de toestand van rijpheid in de kortst mogelijk tijd te bereiken en het leven op aarde eens als lichtwezen te kunnen verlaten.

Amen

Translator
번역자: Peter Schelling