Compare proclamation with translation

Other translations:

가뭄의 때. 바위. 우물. 위로부터 오는 말씀.

너희는 주님을 알려주는 모범이 되는 것에 대해 너에게 경고해주는, 위로부터 오는 말씀을 받아야 한다. 보라, 저세상과 이 땅의 사람들과 연결을 이루는 일에 끝없는 수고가 든다. 이 간격을 극복하게 해주는 다리는 말할 수 없이 큰 축복이다. 이제 주님 자신이 너희 이 땅의 자녀들에게 길을 가르쳐 주기 위해 임한다면, 사람에게 은혜에 합당하게 되려는 강한 의지 외에는 이제는 필요한 것이 없고, 그는 언제든지 주님의 말씀을 들을 수 있다.

사람들의 저항을 이제 중단시킬 수 없고, 사람들이 모든 혼의 위험 가운데서도 저항하는 가운데 머문다고 할지라도, 이것이 이성이 깨달을 수 없는 모든 것에 대해 입장을 정할 이유가 되는 것이 아니다. 그러므로 모두가 진리를 깨닫기 위해 싸워야만 한다. 모두가 자신이 전적으로 눈먼 가운데 있다고 여겨야만 하고, 이제 전적으로 신뢰하는 가운데 주 하나님인 선생님이 너희를 인도하게 해야 한다.

가장 큰 위험은 모든 것을 한 틀에 맞추어 판단하려는 것이다. 어느 영이 실제 사람들을 진리로 인도할 수 있느냐? 단지 하나님으로부터 온 영이 할 수 있다. 의식적으로 영원한 거룩한 하나님에게 자신을 드리는 사람이, 자신의 의지를 하나님의 의지 아래 두고, 깊은 겸손 가운데 하나님의 은혜를 간구하는 사람이 진리 안에 설 것이다.

말씀을 받는 사람의 생각은 진실로 이제 세상의 광채와 화려함으로 향하지 않는다. 그는 영적인 인정을 구하지 않는다. 그는 단지 그가 하나님으로부터 받은 진리를 사람들에게 전파하면서, 하나님과 사람들을 섬기기를 원한다. 이를 통해 말씀의 출처를 의심하는 사람들이 얼마나 말할 수 없는 오류 가운데 있는지를 알 수 있지 않으냐?

하나님의 말씀을 강하게 거부하는 사람은 마치 심장의 문 앞에 큰 돌이 놓여있는 것과 같다. 왜냐하면 사람 자신이 맑은 생수의 샘을 막고, 능력을 주며, 쾌활하게 하는 것에 주의를 기울이지 않으면서, 장애물을 만들기 때문이다. 이 땅에 큰 가뭄이 임하는 때가, 단지 여기저기에서 생수가 스며 나오고, 인류가 목마르게 되는 때가 올 것이다.

주님이 바위에서 생수가 나오게 하여 흘려보내 주면서, 자신의 자녀들을 생명수로 쾌활하게 해줄 우물을 열어 주면서, 말할 수 없는 이때의 비참함을 다스리려고 한다면, 모래로 이 원천을 막지 말고, 너희를 위험과 비참함으로부터 보호하려는 주님께 감사하라.

긴밀하게 하나님께 깨우침을 구하고, 신뢰하며 그가 대답해주기를 그에게 맡기는 이 땅의 자녀는 위로부터 주어진 것이 가장 순수하고, 가장 순전한 진리임을 깨달을 수 있다. 만약에 자신 스스로가 답변한다면, 모든 오류가 먼저 들어오도록 미리 조처를 한 것이다. 그러면 사람들이 스스로 자신을 잘못된 길로 인도한다. 그러나 주님의 뜻을 성취하고, 주님께 인내하며, 사랑 안에 머무는 사람을 주님은 보호한다. 왜냐하면 주님의 포도원에 많은 일꾼이 필요하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Zeit der Dürre.... Felsen.... Brünnlein.... Wort von oben....

Vernehmen sollst du die Stimme von oben, die dich warnet, ein Beispiel zu sein derer, die den Herrn verraten. Siehe, es kostet unendliche Mühe, vom Jenseits eine Verbindung herzustellen zu den Menschen auf Erden, und es ist eine solche Brücke unsagbar segensreich, auf daß die Kluft überschritten werden kann. So Sich nun der Herr Selbst herabläßt, euch Erdenkindern den Weg zu weisen, so bedarf es nichts weiter als des starken Willens des Menschen, sich dieser Gnade würdig zu zeigen, und er vernimmt die Worte des Herrn zu jeder Zeit. Läßt sich nun der Widerstand der Menschen nicht brechen und sie trotz aller Not der Seele in der Abwehr verharren, so ist dies jedoch kein Grund, Stellung zu nehmen zu allem, was der Verstand nicht fassen kann, und so muß ein jeder ringen um die Erkenntnis der Wahrheit; er muß versuchen, sich in völliger Blindheit zu wähnen und sich nun vertrauensvoll führen zu lassen vom göttlichen Herrn und Meister. Die größte Gefahr ist, alles nach einem Schema beurteilen zu wollen.... Welcher Geist kann den Menschen wohl in die Wahrheit leiten? Doch nur der Geist aus Gott.... Und es wird der in der Wahrheit stehen, der bewußt sich der ewigen Gottheit hingibt.... der seinen Willen dem göttlichen Willen unterstellt und der tief demütig um Gottes Gnade fleht. Wer nun empfängt das Wort, dessen Sinn ist wahrlich nicht gerichtet nach Glanz und Pracht der Welt.... er strebt auch nicht nach geistiger Anerkennung.... er will nur dienen, Gott und den Menschen, indem er diesen die von Gott empfangenen Wahrheiten vermittelt. Geht nicht daraus schon hervor, wie unsäglich irrend der Mensch ist, der dieses Wortes Ausgang anzweifelt? Es legt sich wie ein Stein vor die Herzenstür die strikte Zurückweisung des göttlichen Wortes.... denn die Menschen schaffen sich selbst ein Hindernis, indem sie den klaren Quell des Wissens verstopfen und der kraftspendenden Labung nicht achten. Es wird die Zeit kommen, wo große Dürre sein wird auf Erden, wo nur hie und da ein Quell sickert und die Menschheit dem Verdursten nahe sein wird. Und wenn der Herr des namenlosen Elends dieser Zeit steuern will, indem Er den Felsen frischen Trank entströmen läßt und Brünnlein öffnet, die Seine Kinder mit lebendigem Wasser erquicken sollen, so versandet diese Quellen nicht, sondern danket dem Herrn, Der euch vor Not und Elend bewahren will. Die Sendungen von oben sind reinste, lauterste Wahrheit, erkennbar dem innig Gott um Erleuchtung bittenden und vertrauend Ihm die Antwort überlassenden Erdenkind. So die Antwort schon selbst sich gegeben wird, ist jeglichem Irrtum Vorschub geleistet, und es leiten sich die Menschen dann selbst auf falschen Pfad. Doch es schützet der Herr, die Seinen Willen erfüllen und in der Liebe zu Ihm verharren, denn der Arbeiter in Seinem Weinberg werden viele gebraucht....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde