Compare proclamation with translation

Other translations:

아래에서 오는 힘....

내 사랑은 아주 자주 너를 찾는다. 너는 나와 연결을 이룬다. 나는 전통적인 길로 나를 탐험하고 싶어하는 사람들을 너로부터 멀어지게 하기를 원한다. 그들은 곧 과도한 생각에 빠져, 더 이상 삶의 요구에 부응하지 못할 사람들이다.

보라, 인류는 나를 외면한다. 그러므로 나는 자원하여 전적으로 나에게 헌신하고, 인류의 흐름에 대항할 임무를 수행할 이 땅의 자녀들이 필요하다. 한편으로 모든 환난 가운데, 믿음의 의심과 두려운 질문 가운데 나를 부르는 일을 하지 않은 일을 이 땅의 자녀들이 더욱 열심히 해야 한다. 그들은 언제 어디서나 나를 찾아야 하고, 나와 상의하고, 나로부터 힘을 얻고, 주저하지 말고 모든 단계를 나에게 맡겨야 한다.

그리고 나는 항상 나를 발견하게 해줄 준비가 되어 있을 것이고, 넘치는 힘을 나눠줄 준비가 되어있을 것이다. 왜냐하면 자녀들이 항상 단지 내가 심장 속에 넣어준 일을 추구한다면, 내가 이 땅에서 다시 눈에 띄게 역사할 수 있기 때문이다. 모든 질문에 대한 답을 나에게 구하는 사람은, 나에게 귀를 기울이고, 나의 경고를 그들이 되어야 할 것으로 영접하는 사람은, 나를 자원하여 따르는 사람은 그의 이 땅의 임무에 양심적이고 따라서 나를 돕는 사람이 되기에 적합하다. 위로부터 너에게 쉬지 않고 가르침이 주어지고 있다. 너희 나와의 올바른 연결이 미래에도 이런 일을 너에게 보장해줄 것이다.

모든 의심을 제거한 사람이 단지 하나님의 순수한 가르침은 받을 수 있다. 왜냐하면 그가 진리를 올바르게 깨달을 수 있게 하는 것은 그의 믿음이기 때문이다. 따라서 영의 세력은 항상 믿음의 상태에 적합한 형체를 택한다. 다시 말해 깊은 믿음을 가진 이 땅의 자녀는 가장 깊은 지식으로 인도를 받을 것이다. 반면에 의심하는 사람은 강한 믿음을 성공적으로 가질 수 있게 하고, 모든 열심으로 믿음대로 추구하도록 만들기 위해, 쉽게 다시 의심을 불러 일으킬 수 있는 방식으로 가르침을 받게 될 것이다.

믿음 안에 있는 사람은 무한히 많은 영적인 가르침을 받을 것이고, 그는 의심할 여지없이 다시 받아들일 것이다. 그러나 모든 의심스러운 생각은 받아드릴 능력을 약화시키고, 깊은 영적 가르침을 받는 일을 훨씬 더 어렵게 하고, 이 땅의 자녀를 가르치는 일은 단지 서서히 진행될 것이다.

이 모든 것을 생각해보면, 너는 네가 한동안 빠지는 불만족스러운 느낌을 설명할 수 있게 될 것이다. 깨달은 혼은 자신을 방해하는 모든 것에 맞서 대항하고, 동시에 영적 양분을 갈망한다. 구세주 하나님의 사랑이 그에게 영적인 양분을 끊임없이 공급한다. 이제 다음을 받으라:

아래로부터 다시 말해 하나님을 대적하는 권세의 영역으로부터 볼 수 있게, 지속적으로 하나님을 알려주는 세력이 결코 나올 수 없다. 그러므로 그 영역에서 행하는 시도는 항상 존재들을 배도한 상태로 유지하거나 또는 존재들을 영원하고 거룩한 하나님으로부터 멀어지게 만들려는 시도이다. 아래로부터 온 세력이 이런 역사를 한다는 전제 조건 하에서 받은 말씀이 이미 그 자체가 하나님으로부터 온 것임을 증거한다. 왜냐하면 분명히 위를 향하게 하는 모든 것은 또한 하나님으로부터 나와야만 하기 때문이다. 이와 반대로 하나님을 대적하는 세력을 하나님의 교리를 완전히 반박하려는 교리를 통해 알아볼 수 있다.

그러므로 받은 가르침의 성공은 영의 세력에 합당해야 만한다. 모든 인격의 변화는 이 땅의 자녀에게 전해진 영적인 계시와 일치해야 만한다. 이 계시는 믿음을 강하게 해야만 하고, 또한 심장의 모든 의심을 제거해야 만한다. 인간은 실제 연약하고, 그가 엄청난 수의 하나님의 사랑의 증거를 통해 견뎌야만 하는 곳에서 아주 자주 악의 유혹에 굴복한다. 그러나 그러면 그는 힘들게 싸워야만 하고, 이로써 그의 변덕과 그의 약한 믿음에 대한 댓가를 치러야 만한다. 그리고 그를 다시 승리하게 만드는 것은 단지 기도이다.

하나님의 도움이 없이는 인간은 두려움과 불안의 상태에서 벗어날 수 없다. 기도로 간구하는 주님의 은혜가 단지 이 땅의 자녀에게 새로운 힘을 준다. 그러면 자녀는 영의 해방을 위해 두 배의 열심으로 명예롭지 못한 상태인, 대적자의 포로가 된 상태에서 영이 자유롭게 되도록 일한다. 대적자는 자주 종종 아주 무해한 것처럼 보이는 수단으로 사람의 확고한 믿음을 흔들려고 시도하고, 또한 가장 선한 의지와 살아 계신 하나님에 대한 명백한 깨달음에도 불구하고 성공을 거둔다.

영이 자원하고, 그러나 인간의 몸이 약하다면, 대적자가 이런 연약함을 깨닫는 가운데 모든 기회를 이용하여 인간의 심장에 의심을 불러 일으켜, 심장이 그의 영향에 복종하게 만든다. 그러므로 사람에게 자신의 의심을 다스리는 일이, 그가 자신의 믿음을 강화하기 위해 노력하고, 온 심장을 다해 아버지께 심장을 강하게 해주시기를 구하는 일이 특별하게 중요하다. 그러면 그는 대적자의 유혹에 대항할 수 있다고 느끼고 결코 유혹에 빠지지 않을 것이다. 그는 영이 강해지고 대적자는 그에 대한 권세를 더 이상 갖지 못하게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Forces from below....

My love often seeks you out and you make contact with Me. I want to keep you away from the traditional course of those who want to explore Me, who soon lose themselves in excessive brooding and are then no longer up to the demands of life. You see, humanity is turning away from Me and I therefore need willing earthly children who are completely devoted to Me and who are to carry out a mission intended to counteract the goings-on of humanity. What is neglected on the one hand to call Me in all tribulation, in doubts of faith and anxious questions, must be done all the more eagerly on the part of these earthly children.... They must always and everywhere seek Me, consult Me, draw strength from Me and without hesitation entrust every step to Me.... And I will always be ready to let Myself be found and distribute strength in abundance. For only in this way can I visibly work on earth again if My children always endeavour to do what I put into their hearts, as it were. Anyone who entrusts every question to Me for an answer, who listens to Me and accepts My admonitions as what they should be.... anyone who willingly follows Me is also conscientious in his earthly task and therefore suitable to be My helper. The teachings from above will reach you without interruption and the right bond with Me will also ensure you such in the future....

Only someone who renounces all doubts is able to receive God's pure teaching, for it is his faith which allows him to recognize the truth correctly. And therefore the spiritual forces always choose the form appropriate to the state of faith, that is, an earthly child with profound faith will also be guided into the most profound knowledge, but on the other hand the doubting person will be offered the teaching such that it can easily trigger doubts again in order to recognize that a strong faith is necessary and to strive for it with all his zeal. He who has faith receives unlimited spiritual teachings, which he receives again without doubt. However, every doubting thought also weakens the ability to receive, and thus the reception of profound spiritual teachings is considerably more difficult and the teaching of the earth child only progresses slowly. If you consider all this, you will also find an explanation for the unsatisfied mood to which you are sometimes subject. The cognizant soul resists everything that hinders it and constantly desires spiritual nourishment, and the love of the divine saviour constantly grants it this. And so receive:

From below, i.e. from the area of the God-opposing power, a force can understandably never express itself which visibly and constantly points towards God; thus the endeavour of those regions will also always be to keep the beings in apostasy or to try by all means to alienate them from the eternal deity. In such a presupposition of the working of this power from below the received writings are already proof in themselves that they are of divine origin, for everything which obviously leads upwards must also emanate from there.... just as, conversely, the working of the powers turned away from God becomes recognizable through such teachings which would like to completely contradict the divine teaching. Thus the success of the received teachings must also correspond to these, the whole change of nature must be in harmony with the spiritual good that is imparted to the earthly child. And this must strengthen faith and also banish all doubt from the heart. The human being is indeed weak and very often succumbs to the temptations of evil, when he should be able to stand firm due to the extraordinarily many proofs of divine love.... but then he has to fight hard and must therefore atone for his fickleness and weak faith.... And again it is only prayer that allows him to overcome. Without divine help the human being cannot free himself from the state of fear and doubt, only the grace of the lord, implored in prayer, gives the earthly child renewed strength, and it then works with double zeal for the liberation of the spirit from the unworthy state, the captivity of the adversary, who often tries to shake the human being's steadfastness of faith by quite harmless means and is also sometimes successful despite the best will and obvious realization of the living God.... But even if the spirit is willing, the human being's body is still weak, and recognizing this, the adversary uses every opportunity to stir up doubt in the human heart and thus make hearts submissive to his influence. It is therefore of particular importance for the human being that he tries to become master of doubt.... that he endeavours to strengthen his faith and wholeheartedly requests this from the father, only then will he feel equal to the adversary's temptations and never fall into temptation, he will become strong in spirit and the adversary will have no power over him....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers