Compare proclamation with translation

Other translations:

“나는 모든 것의 시작이다. "

나는 모든 것의 시작이다. 너희가 너희의 주변과 위에 보이는 모든 창조에 대한 약간의 의심이 너희에게 들 때에 이 말을 심장에 새기라. 그래서 내 권세가 모든 존재를 생성시키기에 충분하다면, 이런 창조의 의지에 대항하여 파괴하려는 의지의 힘은 어떤 종류의 힘이 되어야만 하느냐? 그러면 두번째 신성이 내 옆에서 역사해야만 하고, 그의 힘의 표현이 나의 역사에 대항해서 나타나야만 할 것이다.

이제 신성을 불완전한 존재로 생각하는 사람은 진실로 많은 신들을 신성 곁에 둘 수 있다. 그러나 모든 것을 창조하고 모든 것을 다스리는 하나의 진정한 신성에 대한 올바른 생각을 할 수 없다. 나를 알기를 원하는 사람은 나를 믿어야만 하고 피조물로서 창조주에게 복종해야만 한다. 그에게 빛이 임할 것이고, 그는 이 빛 가운데 우주의 통치자로써 나를 보게 될 것이다. 그는 어떤 반대의 세력도 나를 방해할 수 없다는 것을 깨닫게 될 것이다.

이 땅의 표면의 물질적 변형 만이 인간의 자유의지에 맡겨져 있다. 이로써 내가 사람들의 심장에 넣어준 창조하려는 충동이 일할 수 있게 한다. 그들은 이제 자신의 재량에 따라 행동할 수 있다. 그럴지라도 그들은 항상 자신의 부족함을 깨달아야만 하게 될 것이고, 항상 창조주의 전능함과 자연의 세력의 역사에 의존해야만 하고, 자신의 마음대로 자연의 세력에 대항할 수 없게 될 것이다. 전능한 창조주의 뜻을 헤아려보는 일보다 이제 더 잘 이해할 수 있는 일은 없다. 그러나 불가능한 일은 없다.

인간의 이성만으로는 나의 모든 원초적 힘을 파악하기에 충분하지 않다. 그가 나를 분석하는 일이 성공할 가능성은 더 적다. 다시 말해 나의 존재와 역사를 인간의 이성이 받아들일 수 있게 보이는 형태로 만드는 일은 성공하지 못할 것이다. 이 일은 만족스러운 결과를 얻을 수 없는 절망적인 일이다. 왜냐하면 나는 영원히 헤아릴 수 없는 영이었고, 영이고, 영으로 항상 머물 것이기 때문이다. 나는 전 우주가 보여주는 모든 것을 나 자신 안에 포함하고 있다. 모든 피조물들이 나로부터 나왔기 때문에 그들 모두가 내 아래에 있다. 나는 모든 것의 시작과 끝이고, 영원으로부터 영원까지 사랑의 영이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

“El principio de todas cosas soy Yo”

“El principio de todas cosas soy Yo”....

Tomad esto en consideración cuando os entre la más mínima duda acerca de la creación de todo aquello que veis a vuestro alrededor.

Teniendo en cuenta que mi Poder es suficiente para dar vida a todos los seres, proyectándolos desde mi Centro hacia fuera, ¿de qué genero tendría que ser una fuerza que a mi Voluntad creativa pudiera oponerse con una voluntad destructiva comparable? Ya tendría que ser una segunda divinidad la que a mi lado entrara en acción - una divinidad cuyas fuerzas se manifestarían contrarias a mis actividades.

Por supuesto, el hombre que se imagina la Divinidad como un ser imperfecto, en su imaginación aún puede añadirle muchos dioses de parecida índole.... Pero ahí se verá que él no tiene ni la menor idea de la verdadera Divinidad que es la única - la que ha creado todo y domina todo....

Todo aquel que quiere reconocerme debe §§creer§§, y como ser creado debe someterse a su Creador.... Entonces se le aparecerá una Luz en la que me verá como Soberano de todo el universo, y reconocerá que ninguna fuerza contraria puede actuar en contra de Mí para destruir lo que Yo estoy edificando.

Sólo la transformación material de la Tierra se ha dejado al libre albedrío del hombre, para que este pueda activar su afán creador que Yo también le he puesto en el corazón.

De modo que los hombres pueden actuar absolutamente conforme a su libre criterio, aunque siempre tengan que reconocer su propia insuficiencia, conscientes de que siempre dependerán de la Omnipotencia del Creador y del efecto de las fuerzas de la naturaleza a los que no pueden enfrentarse por cuenta propia.

No hay nada más comprensible que el deseo de sondear a fondo al Creador todopoderoso, pero al otro lado no hay nada más imposible que precisamente esto.... porque la facultad del intelecto humano no basta ni mucho menos para abarcarme - y menos aún lograr atribuirme cualquier forma exterior más aceptable para el intelecto humano.

Ahí se trata de una empresa infortunada que nunca podrá dar un resultado satisfactorio, porque Yo soy, era y siempre seré un Espíritu eternamente insondable que abarca en sí todo lo que contiene el entero universo y al que está subordinada toda la Creación porque esta ha surgido de Él - El que es el principio y el fin de todas las cosas: el Espíritu lleno de Amor de eternidad en eternidad....

Amén.

Translator
번역자: Meinhard Füssel