Compare proclamation with translation

Other translations:

이 땅에서 싸울 수 있는 능력과 힘.... 저 세상에서 힘이 없는 상태....

보라, 너희의 이 땅의 삶은 너희가 항상 대항하여 싸워야만 하는 동일한 역경아래 있다. 너희는 삶의 길에서 싸울 수 있는 능력을 받았고, 너희가 반대 세력의 희생자가 되기를 원하지 않는다면, 이제 이 싸움에서 힘을 얻기 위해 노력해야만 할 것이다. 너희의 의지와 행동력이 조금이라도 줄어들면, 반대의 세력이 우위를 차지할 수 있고, 너희의 싸움은 더욱 어려워질 것이다. 너희가 저항에 대항하여 더 많이 자신을 입증할수록, 너희는 점점 더 적은 저항에 노출이 된다. 그러므로 이를 너희에게 경고로 삼으라: 주변에 숨어있는 위험에 주의를 기울이고, 그에 맞서 싸우라. 너희가 이 땅에 사는 동안, 너희는 싸워야만 한다. 만약에 너희가 이 싸움에서 패배한다면, 심지어 이 싸움은 저 세상에서도 계속이 된다.

그러나 이 땅에서 너희에게 쉬운 일이 저 세상에서는 너희에게 훨씬 더 어렵게 될 것이다. 이 땅에서는 너희에게 극복할 힘이 주어진다. 그러나 자주 너희에게 극복할 의지가 부족하다. 반면에 저 세상에서는 너희가 실제 의지를 가질 수 있지만, 힘이 부족하고, 너희는 사랑의 도움에 의존하게 된다. 존재가 완성에 도달하여 자유로운 영이 되지 못한 동안에는 존재에게 자신의 힘이 없다. 그러므로 저 세상에서 그의 운명은 아주 힘이 들고, 많은 고통이 있다.

이 땅에서는 너희에게 모든 것이 큰 규모로 제공이 되고 사용할 수 있고, 너희가 영적으로 성숙하기 위해 원하는 모든 일은 자신의 힘으로 할 수 있다. 이 땅에서는 단지 너희의 의지가 어느 정도 활성화되고, 얼마나 깊고 긴밀하게 아버지와의 관계를 확립하는 지가 결정적이다. 이 두 가지 모두를 철저히 수행하면, 이미 이 땅에서 완전한 상태에 확실하게 도달한다. 왜냐하면 너희가 아버지 자신으로부터 모든 힘을 얻기 때문이고, 그런 준비된 상태로 자신의 혼의 원수와 대항하는 사람에게 승리가 확실하기 때문이다. 그의 이 땅의 삶은 모든 인간의 궁극적인 목표가 되어야 할 성공을 한다. 너희의 삶의 끝에서 인생의 진정한 의미가 너희에게 분명해지면, 너희는 항상 새로운 저항을 통해 너희를 성숙하게 한 창조주에게 감사할 줄 알게 될 것이다. 그러면 너희는 이 땅의 삶이 영을 위해 먼저 다녀야만 하는 학교임을 깨닫고, 영원 가운데 너희의 몫인 영광을 밝은 눈으로 깨닫게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Capacidade e poder para lutar na terra.... Além sem força....

Eis que a tua vida na terra está sempre sujeita às mesmas adversidades contra as quais tens de lutar. Vocês receberam a habilidade de lutar em seu caminho pela vida e agora também terão que se usar para se tornarem mais fortes nesta luta se não quiserem se tornar vítimas do poder oposto. O menor enfraquecimento de sua vontade e energia deixará o poder oposto ganhar a vantagem e sua luta se tornará ainda mais difícil, enquanto vocês estarão cada vez menos expostos à resistência, quanto mais vocês provarem a si mesmos contra ela. Que isto sirva de aviso para si: Esteja atento aos perigos que o assolam e lute contra eles.... Você terá que lutar enquanto viver na Terra, e mesmo no além esta luta continuará se você for derrotado na Terra. Mas o que é fácil para você na Terra será consideravelmente mais difícil para você no além. Na Terra é-vos dada a força para superar, mas muitas vezes falta-vos a vontade de o fazer, enquanto que certamente podeis ter a vontade no além, mas falta-vos força e dependeis de ajuda através do amor. Nenhum ser no além tem força própria enquanto não for aperfeiçoado e livre de espírito.... E é por isso que o destino dos que estão no além é tão extremamente difícil e triste. E na Terra tudo está disponível para você em grande medida; tudo o que você quer para amadurecer espiritualmente você pode alcançar através da sua própria força.... Na Terra só é decisivo o quanto a vossa vontade é activa e o quão profunda e intimamente estabeleceis a relação com o Pai.... Se fizerdes ambos exaustivamente, então o estado de perfeição já é certo para vós na Terra, pois então retirais todas as forças do próprio Pai, e quem quer que se empenhe na batalha na vida terrena contra o inimigo da sua alma equipada desta forma pode estar certo da vitória.... Sua carreira terrena resultou em sucesso, o que deveria ser o objetivo final de todo ser humano. E quando o verdadeiro sentido da vida se tornar claro para você no final de seus dias, você será grato ao Criador, que permitiu que você amadurecesse através de obstáculos sempre novos.... então você verá que a vida terrena era apenas uma pré-escola do espírito, e reconhecerá com olhos brilhantes a glória que é a sua parte na eternidade....

Amém

Translator
번역자: DeepL