Compare proclamation with translation

Other translations:

몸에서 영이 자유롭게 되는 일.... 모든 질문에 대한 답변....

영의 능력이 무한한 세계로 발산이 된다. 그러나 몸은 영이 이성에게 전달해주는 것만을 받아드릴 수 있다. 그러므로 몸이 자신 안의 영에게 몸을 기꺼이 내어 줌으로써, 영적인 생각을 함으로써, 몸과 분리할 수 있는 권리를 얼마나 부여하는지에 항상 달려있게 될 것이다. 모든 물질은 몸과 심장 사이에서 방해한다. 육체가 할 수 있는 대로 물질로부터 분리되게 할 수 있다면, 그 안에 있는 영이 무한을 향해 가는 길이 열린다.

사람들에게 영향을 미치는 모든 문제와 그들에게 중요해 보이는 그런 문제의 해결책을 이제 영에게 아뢸 수 있다. 하나님의 순수한 창조의 경이로움에 잠기는 일이 곧 그러한 질문에 대한 명확한 해결책을 가져온다. 왜냐하면 오직 하나의 진리가 있기 때문이다. 그리고 이 진리는 오직 하나님의 영으로 파악할 수 있고, 아직 이 땅에 속한 것과 순전히 인간의 생각으로는 결코 파악할 수 없다.

인간의 생각이 그 안에 있는 영에게 순종할 때에 비로소 그는 진리로 인도받을 수 있다. 사람이 자신을 하나님께 드리고, 자신의 이 땅의 사명을 수행하려고 할 때 비로소 하나님은 그에게 깨달음을 주고, 인간은 가장 큰 문제에 접근할 수 있다. 그가 항상 단지 성숙한 상태에 도달하기 위해 원하는 경우에 그의 질문에 대한 답이 그에게 주어질 것이다. 이 땅의 이익을 답변과 연결시키는 일은 허용이 되지 않는다.

왜냐하면 가장 순수한 진리가 되기 위해서는 모든 영적인 것이 물질로부터 완전히 분리되어야 만하기 때문이다. 하나님을 섬기고 그의 뜻을 성취하는 일을 그들의 인생의 사명으로 여기는 사람들에게 제한이 없게 주어진다. 주님은 무제한으로 대답을 해준다. 그들은 단지 완전하게 들기 위해 항상 주님께 요청할 수 있다. 왜냐하면 이 땅의 자원하는 혼은 하나님의 손의 도구이기 때문이다. 그는 이 땅에서 주님의 구속 사역에 참여하도록 부름을 받고, 따라서 그의 모든 임무를 자원하여 기꺼이 수행하고, 다시 이웃 사람들에게 축복이 되게 일할 것이다. 왜냐하면 하늘 아버지와의 연결이 그들을 영원한 진리로 인도할 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La liberazione dello spirito dal corpo - Risposta a tutte le domande

La Forza dello spirito penetra nell’Infinito, ma il corpo può accogliere solamente ciò che viene trasmesso all’intelletto tramite lo spirito, e così si tratterà sempre fin dove il corpo concede in sé spazio allo spirito, di separarsi da questo e ciò attraverso il volontario cedimento del corpo, attraverso l’occuparsi dei pensieri con lo spirituale. Tutta la materia si metterà d’impedimento fra lo spirito ed il corpo. Se il corpo può operare uno staccarsi dalla materia secondo la possibilità, allora rende libera la via nell’Infinito allo spirito in lui. Tutti i problemi che toccano gli uomini e la cui soluzione sembra loro importante, possono ora essere sottoposti allo spirito, e dall’immergersi nei puri Miracoli della Creazione divina risulta presto una chiara soluzione di tali questioni, perché esiste solo una Verità, e questa è afferrabile solamente con lo spirito, ma mai con ciò che appartiene ancora alla Terra, il pensare puramente umano. Solo quando il pensare dell’uomo si è subordinato allo spirito in lui, può essere guidato così nella Verità. Perché Dio gli dà la conoscenza quando l’uomo si è dato a Lui e tende ad adempiere il suo compito sulla Terra. L’uomo può osare di avvicinarsi al problema più grande, ed avrà la Risposta alle sue domande, se la desidera solamente per raggiungere la condizione della maturità. Non è permesso collegarvi degli interessi terreni, perché tutto lo spirituale deve separarsi totalmente dal materialismo, per essere purissima Verità. Verrà dato senza riserva a coloro che vedono il loro compito della vita nel fatto di servire Dio e di adempiere la Sua Volontà. A costoro Dio elargisce senza limiti, si possono rivolgere a Lui sempre soltanto per trovare pieno Ascolto, perché un’anima volenterosa sulla Terra è uno strumento nelle Mani di Dio, questa è chiamata a prendere parte nell’Opera di Redenzione del Signore sulla Terra, eseguirà quindi volentieri e volenteroso tutti i suoi compiti ed agisce di nuovo così per la Benedizione dei prossimi, perché il collegamento con il Padre celeste li guiderà nell’eterna Verità.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich