Compare proclamation with translation

Other translations:

큰 위로를 주는 아버지의 말씀.... 확고한 믿음을 가지라는 권면....

나의 자녀야, 네가 긴밀한 기도로 나에게 의지할 때 하나님의 숨결이 너의 주변으로 불어온다. 항상 하늘의 은혜에 자신을 맡기려고 시도하라. 곧 너희의 심장의 근심이 사라질 것이다. 그러나 누구든지 나를 신뢰하는 사람은 측량할 수 없는 크기의 사랑을 얻는다는 것을 네가 알아야만 한다. 몸과 혼의 어떤 곤경 가운데서도 나는 너를 혼자 남겨 두지 않는다.

왜냐하면 나를 신뢰하는 심장을 가진 사람의 믿음은 강하기 때문이다. 그러나 영원히 가장 높은 것은 믿음이다. 네가 깊고 흔들리지 않는 믿음을 너의 믿음이라고 할 수 있다면, 네가 자신이 가장 높은 위치에서 태어난 이 땅의 사람보다 훨씬 더 높다. 왜냐하면 나를 믿는 사람은 나의 자녀이고, 하나님의 자녀는 더 이상 이 세상에서 나온 것이 아니기 때문이다.

받아드리고, 이해하라. 나는 네가 이런 깊은 믿음을 갖기를 원한다. 나는 또한 네가 전적으로 나를 신뢰하는 가운데 너의 모든 염려를 나에게 말하기를 원한다. 아버지가 자신의 자녀들을 모든 악으로부터 멀리하듯이 나는 이런 너의 염려를 너에게서 넘겨받을 것이다. 네가 나를 더 많이 신뢰할수록 모든 불행이 너로 부터 더 멀리 물러날 것이다. 너의 혼은 여전히 소심하고 아직 넘치는 은혜의 충만함 가운데 있다.

그러므로 너의 노력은 모든 소심함을 버리고, 항상 구세주를 단지 신뢰하고, 네가 깊이 믿고, 기쁜 심장으로 네 자신을 하늘의 아버지께 맡기는 상태에 네가 빠지게 하라. 왜냐하면 아버지의 보살핌이 너희의 행복이고, 너의 혼이 좋은 공급을 받아, 너희를 아직 짓누르는 육체의 곤경을 느끼지 못하고, 아주 작은 의미 만이 있게 되기 때문이다.

너희 자신이 육체의 겉형체를 벗을 때 너희는 비로소 이를 깨달을 것이다. 주님은 모든 사람에게 적은 믿음에 대해 경고한다. 너희는 곧 너희 자신에게서 깊은 믿음의 능력을 느끼게 될 것이다. 너희가 단지 믿으면, 너희는 모든 이 땅의 어려움을 벗어날 것이다. 왜냐하면 하나님 아버지가 너희를 도와주지 않고 놔두지 않을 것이라는 확신이 너희가 모든 어려움을 훨씬 더 쉽게 견딜 수 있게 해주기 때문이다. 그러므로 너희는 항상 영원한 고향에 더 가까워질 것이다. 올바른 믿음이 옳바른 행동의 기초가 되고, 올바른 행동을 통해 너희가 반드시 하늘의 아버지께 가는 길을 찾을 것이기 때문이다. 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Father's comforting words.... Admonition to firm faith....

The breath of God blows around you, My child, when you turn to Me in intimate prayer. Try to always abandon yourself to heavenly grace, and soon the trembling in your heart will be banished, because you must know that whoever trusts Me, acquires an inexhaustible measure of love.... In no distress of body and soul I leave you alone.... because a heart that trusts Me is strong in it's faith. But the eternally highest, is faith.... If you can call a deep, unshakeable faith your own, then you yourself are standing much higher than the highest born man on earth. For those who believe in Me are My children, and those who are children of God are no longer of this world....

Receive and understand.... I want you to acquire this deep faith, I also want you to present all your worries to Me with confidence.... and I want to take these your worries from you as a father keeps all evil away from his children. The more you trust, the further away all misfortune will be from you.... Your soul is still timid and yet stands in an excess of grace....

Therefore, your effort to refrain from any timidity should always be to trust only your Saviour and put yourself in a state where you, deeply believing and with a joyful heart, surrender yourself to the Heavenly Father, for His care is your welfare.... and if the soul is well taken care of, then the needs of the body, which still press you, will not be felt and also of so little importance.... which you will only recognize when you have emerged from the body shell yourselves.

The Lord warns everybody against a too shallow faith.... you will feel the power of a deep faith even soon in yourselves.... you will be relieved of every pressure and every earthly heaviness when you only believe because the confidence that the Father in heaven does not leave you without help, will also make all heaviness much easier for you to bear, and so you come closer and closer to the eternal home. Because a true faith is the basis for correct action, and through this you will surely find the way to the heavenly Father....

Amen

Translator
번역자: Alida Pretorius