Compare proclamation with translation

Other translations:

세상에서의 삶.... 믿음.... 하나님의 사랑....

주님이 결정한대로 일이 일어난다. 사람이 일하지 않고 머무는 동안 그의 혼은 자신을 형성할 수 없을 것이다. 혼은 자신의 족쇄를 제거할 수 없고, 혼이 이 땅에 육신을 입기 시작했던 당시 빛의 혜택을 자기 자신이 느껴보지 못한 존재로 머물 수 있다. 이 땅의 삶 자체는 가치가 적지만, 이를 가장 중요한 것으로 여긴다. 세상의 삶을 위한 투쟁이 혼이 영적인 학교에 다니는 일을 항상 더욱 꺼리게 만든다.

그러므로 혼 안으로 항상 더욱 빛이 임하는 일이 나타나지 않으면, 혼이 성장했다고 절대로 말할 수 없다. 그러면 이 빛 앞에 세상의 화려함이 사라지고, 세상의 족쇄로부터 자신을 구하자마자 사람이 극복하고, 흔들리지 않는 믿음을 가질 때까지 이 빛이 임하고, 이제 모든 성품을 바꾸는 일을 할 수 있게 된다. 악한 세력은 항상 또 다시 배도하게 만들려고 할 것이다. 그러나 사람은 강한 믿음을 가져야만 하고 주님께 도움을 구해야만 한다. 그러면 혼은 구세주의 위대한 사랑으로 구원을 받을 것이다. 구세주의 위대한 사랑은 이 땅의 자녀가 하나님의 말씀을 외면하지 않는 곳과 모든 단순한 심장으로 자신이 자녀로서 아버지를 고백하는 곳에서 나타난다.

주님의 사랑은 헤아릴 수 없고, 무한한 곳까지 도달하고, 셀 수 없이 많은 존재들을 감싸고, 구세주께 깊이 헌신하는 사람들을 행복하게 한다. 이렇게 아버지 하나님의 사랑은 끊임없이 자신의 이 땅의 자녀들을 얻으려고 한다. 사람이 아직 이 땅에 있는 동안 어떻게 바로 사랑을 통해 하나님의 은혜를 얻게 되는지, 어떻게 이 은혜가 사람들을 올바른 길로 다시 되돌리는지, 어떻게 이 사랑으로부터 하나님의 뜻에 순종하는 일이 일어나는지, 얼마나 자원하는 자녀가 받아도 되는 주님의 말씀이 얼마나 구원을 가져다 주는지, 아무도 이해할 수 없다. 이 모든 일이 영원한 고향을 향한 길을 항상 계속하여 안전하게 갈 수 있는 힘을 사람에게 줘야만 한다. 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Weltleben.... Glaube.... Liebe Gottes....

Es kommt, wie es der Herr bestimmt.... Solange der Mensch in Untätigkeit verharrt, wird seine Seele sich nicht bilden können. Sie kann sich nicht ihrer Fesseln entledigen und bleibet, was sie zu Beginn ihrer Verkörperung auf Erden war.... ein Wesen, was nicht die Wohltat des Lichtes an sich selbst gespürt hat.... An sich hat das Weltleben wenig Wert und wird doch als Hauptsache des Lebens angesehen, und ein Kämpfen um dieses Weltleben hält die Seele immer mehr davon zurück, die geistige Schule zu durchleben. Und so kann sie auch nimmer von einem Fortschritt sprechen, wenn sich nicht dieser so äußert, daß es immer lichter wird in der Seele.... Dann verblaßt der Glanz der Welt vor diesem Licht, und der Mensch hat überwunden, sobald er sich aus den Fesseln der Welt gerettet.... und sich durchgerungen hat zu einem unerschütterlichen Glauben und nun ein Umformen des ganzen Wesens bewerkstelligen kann. Immer wieder werden die bösen Gewalten versuchen, einen Abfall herbeizuführen.... doch der Mensch muß stark sein im Glauben und den Herrn um Hilfe bitten, dann wird die Seele erlöst werden durch des Heilands große Liebe, die sich überall dort äußert, wo sich das Erdenkind nicht abwendet vom Wort Gottes und wo es in aller Schlichtheit des Herzens sich selbst zum Vater bekennet als Kind.... Die Liebe des Herrn ist unermeßlich.... sie reicht in unendliche Weiten.... sie erfaßt unzählige Wesen.... und beglückt, die dem Heiland innig zugetan sind.... So wirbt die Liebe des göttlichen Vaters unaufhörlich um Seine Erdenkinder.... es fasset dies kein Mensch, solange er noch auf Erden weilt, wie die Gnade Gottes gerade durch die Liebe erworben wird und diese dann wieder die Menschen auf die rechte Bahn bringt.... wie sich aus dieser Liebe heraus auch ein Unterwerfen unter Gottes Willen entwickelt und wie heilsam die Worte des Herrn sind, die dann das willige Kind entgegennehmen darf.... Das alles muß dem Menschen eine Kraft vermitteln, die ihn immer weiter und sicher gehen läßt den Weg der ewigen Heimat entgegen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde