Compare proclamation with translation

Other translations:

심장의 순결.... 내면의 겸손.... 스스로 깨달음....

너의 이 땅의 여정 동안 너에게 충분한 과제가 부여될 것이다. 네가 너의 과제를 합당하게 수행했음을 증명하기 위해 너는 더 부지런하게 노력해야만 한다. 그래서 너의 사랑의 증명하는 모든 일이 불화의 영이 다스리는 곳에서 일어나야만 한다. 하나님의 은혜 안에 있는 자녀가 그에 대한 이해가 부족한 곳에서도 스스로 항상 순수한 소리를 전하기 위해 노력하지 않는다면, 그가 하나님의 은혜 안에 있을 자격이 실제 있는가!

영과의 연결은 이 연결을 갈망하는 모든 사람에게 보장이 되지만, 그러나 깊은 진리를 깨닫는 일은 단지 심장을 깨긋게 유지하는 사람에게 허용이 된다. 다른 사람들은 아주 고투해야하는 것을 네가 제한이 없이 헌신하는 가운데 받을 수 있는 일은 너에게 매우 큰 가치가 있는 일이다. 이 모든 것에도 불구하고, 네가 잘못하면, 내면의 목소리가 너희에게 너의 잘못을 알려줘야만 한다. 그렇지 않으면 성장하는 일이, 너의 혼이 온전하게 되는 일이 불가능하다.

쉬지 않고 자신에 대한 작업을 하는 일이 영원한 신성과 연합이 된 상태에 도달하기 위한 유일한 방법이다. 그러나 자신의 부족함을 깨닫는 대신 자신을 높히는 일이 절대로 일어나서는 안된다. 그런 일은 하나님으로부터 특별한 은혜를 받은 존재가 곧 내면의 겸손을 잃고, 은혜를 잃게 하는 위험이다. 무엇보다 그런 일을 조심하라. 왜냐하면 하나님 아버지의 사랑이 네가 그의 은혜 안에 머물기 위해 모든 일을 해야만 하는 영광스러운 임무를 너에게 주었기 때문이다.

네가 미천하고 작다고 느낄 때에 비로소 네 안의 능력이 너를 넘어 증가할 것이다. 그러면 너는 주님이 너를 선택한 뜻을 성취시킬 것이다. 네가 하나님의 뜻을 온전히 따르면, 그의 보살핌이 언제나 너와 함께 할 것이고, 너는 너에게 속한 사람들이 축복되도록 역사하게 될 것이다. 왜냐하면 아버지가 자신에게 속한 사람들이 빛과 깨달음에 도달하도록 하기 위해 그들을 위해 행하는 모든 일이 지혜로운 예견으로 배열되어 있기 때문이다. 그러므로 너의 일의 열매가 이미 이 땅에서 너에게 주어질 것이고, 언젠가 영원 가운데 주어질 것이다. 그러나 항상 자신을 깨닫고, 항상 너의 심장을 순결하게 유지하기 위해 노력하라. 너의 심장의 순결함이 항상 하늘에 계신 아버지의 사랑을 너에게 보장해준다. 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Pureza del corazón.... Humildad interior.... Autoconocimiento....

Se te da una medida completa para tu carrera terrenal, cuanto más diligentemente debes esforzarte para probarte digno de esta medida, y así todo lo que debe dar testimonio de tu amor debe aplicarse incluso donde reino el espíritu de la discordia.... pues puede un niño que se encuentra en la gracia de Dios ser digna de ella si no siempre trata de dar un sonido puro de sí, incluso donde falta el entendimiento para esto.... La conexión espiritual está garantizada para cada uno que se esfuerza por ella.... pero sólo aquel está permitido a la cognición de la verdad más profunda que se cuida de la pureza del corazón.

Es de gran valor para ti poder recibir con devoción ilimitada aquello por lo que otros todavía tienen que luchar, y a pesar de todo tu voz interior debe decirte cuando has fallado, de lo contrario una maduración.... un perfeccionamiento de tu alma no podría ser posible. Trabajar continuamente en sí mismo es la única forma de alcanzar el estado donde se os concede la unificación con la Divinidad eterna. Sin embargo, en lugar de reconocer la propia insuficiencia nunca debe haber arrogancia....

En esto consiste el peligro para cada ser extraordinariamente dotado por Dios, que muy pronto pierde la humildad interior y luego pierde la gracia. Sobre todo, ten cuidado con esto, porque el amor paternal de Dios te ha dado una tarea tan espléndida que debes hacer todo para permanecer en Su gracia. Sólo cuando te sientes pequeño e inferior, la fuerza en ti y más allá de ti. Entonces cumplirás en la voluntad del Señor, lo que estás destinado a hacer.

Sométete completamente a la voluntad de Dios, entonces Su cuidado cuidará siempre de ti, y aún podrás obrar para la bendición de los tuyos, porque todo lo que el Padre hace para los Suyos está dispuesto en sabia previsión para ayudar a aquellos a alcanzar la luz del conocimiento. Así los frutos de tu trabajo te serán concedidos ya aquí en la tierra y algún día en la eternidad, pero reconócete siempre a ti mismo y esfuérzate por la pureza de tu corazón, que te garantiza en todo momento el amor del Padre celestial....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise