Compare proclamation with translation

Other translations:

아버지 말씀.... 계시....

나의 사랑하는 자녀야.... 모든 사람이 그렇게 탁월하지 않고, 모든 사람이 내 말을 들을 수 있는 은혜 안에 있지 않다. 그러므로 가장 헌신적인 사랑으로 나의 말에 자신을 바치고, 가능한 한 이 땅에서 네가 하는 일을 방해하는 모든 것을 벗어나는 일이 너희 가장 거룩한 의무이다. 너에게 저항이 생기고, 네가 한번 세상의 기쁨에 주의가 산만하게 하면, 너의 영적인 귀가 그렇게 쉽게 들리지 않을 것이다.

그러므로 나는 너를 이 세상에 묶는 모든 것을 피하도록 너에게 조언한다. 유일하게 나의 말에서 너의 날의 모든 행복을 구하라. 모든 열심을 다해 너의 일을 하는 것을 중단하지 말라. 왜냐하면 이 일은 너의 축복을 위한 일이고, 너의 영적 성장을 촉진시키기 때문이다.... 너에게 보여준 길은 너의 심장에 꿈도 꿔보지 못한 달콤함을 준다. 왜냐하면 내가 내 임무를 수행하는 모든 자녀들을 사랑하고, 그들을 위로 인도하기 때문이다....

무엇이 이러한 것을 너를 위해 대체할 수 있느냐? 나를 통하지 않고 어디에서 혼의 평안을 찾을 수 있느냐?.... 나의 자녀인 네가 세상보다 나를 더 사랑하면, 세상의 기쁨과 천상의 음식을 바꾸고, 헤아릴 수 없는 부에 서게 된다.... 왜냐하면 주님은 이러한 희생을 기뻐하고, 네가 그를 위해 포기한 것에 대해 천 배로 돌려주기 때문이다.... 그러므로 이 일이 항상 너의 심장의 일이 되게 하라....

너는 나와 친밀한 관계에서 너를 위한 더 큰 기쁨을 얻고, 나의 은혜 안에 머문다. 그러므로 나는 오늘도 너에게 알려주기 원한다: 나와의 모든 결합에 천국의 기쁨이 있다. 이러한 기쁨이 너의 주변의 넓은 영역에 영향을 미친다. 왜냐하면 심장의 모든 고귀한 움직임이 너에게 빛과 능력이 흘러가게 하고, 또한 너에게 희망을 두는 너희 주변의 존재들에게 다시 능력을 주기 때문이다. 이처럼 너의 주위에 빛이 비친다.... (중단)

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Woorden van de Vader - Kennisgevingen

Mijn lief kind, niet iedereen wordt zo onderscheiden en niet iedereen staat in de genade Mijn woorden te mogen ontvangen. Daarom is het je heiligste plicht je met de meest opofferende liefde aan Mijn woord te wijden en alles wat je op aarde daarvan zou kunnen afhouden, zoveel mogelijk te vermijden. Word je eenmaal afgeleid door aardse vreugde, dan komen daar voor jou tegenwerkingen uit voort, zodat je geestelijke oor niet zo gemakkelijk kan ontvangen. En daarom raad Ik je aan: mijd alles wat je aan deze wereld bindt. Zoek alleen in Mijn woorden het geluk van je dagen en aarzel niet je vol ijver aan je werkzaamheid over te geven. Want het is je tot zegen en het bevordert je geestelijke vooruitgang. De weg die je gewezen werd, is van ongekende zoetheid voor je hart, want Ik sta al de kinderen in Liefde bij die Mijn opdracht vervullen en Ik leidt hen naar boven. Wat is in staat voor jou zoiets te vervangen? Waar zou je de vrede van je ziel wel kunnen vinden, behalve door Mij?

Als jij, Mijn kind, Mij meer lief hebt dan de wereld, dan ruil je de aardse vreugden in voor hemelse kost en vertoef je in een enorme rijkdom. Want zulk een offer is de Heer welgevallig en Hij geeft je duizendvoudig terug wat je omwille van Hem opgeeft. Laat deze opgave daarom steeds de arbeid van je hart zijn. In innige verbinding met Mij bereid je voor jezelf grotere vreugde en blijf je in Mijn genade. Zo wil Ik je ook vandaag openbaren dat de hemel vreugde vindt in elke vereniging met Mij en dat dit in een wijde kring rondom jou uitwerkingen heeft. Want elke edele opwelling van het hart laat je licht en kracht toevloeien die ook die wezens weer kracht geven die je omgeven en op je hopen. Zo straalt er een licht om jou.

Onderbreking

Translator
번역자: Gerard F. Kotte