Compare proclamation with translation

Other translations:

(198 번과 199 번에 계속) 어둠과의 빛의 전투....

오, 우리가 당신의 노력을 바라볼 때, 우리는 얼마나 행복해지는지!.... 이런 식으로 빛을 향해 추구하는 사람은 밤에 빠질 수 없습니다. 그러니 당신은 우리의 가르침을 계속 헌신적으로 받아들이십시오. . 이로써 당신의 혼과 다른 많은 사람들의 혼의 구원을 촉진하게 됩니다. 그러므로 우리는 오늘 어제의 작업을 완료해야 하는 것을 알려 드리고자 합니다:

무수한 빛의 존재들이 작은 시간과 공간의 간격으로 움직이며, 식물과 동물 안으로 육체화 된 상태에서 식물과 동물의 삶 가운데 발전하는 시간을 거치며, 무의식적으로 항상 또 다시 빛을 향해 계속해서 추구해 나갑니다. 오랜 시간이 지나면, 그들이 서로 다른 단계에서 점점 더 높은 성장을 하고, 영의 거듭남 이 전의 마지막 단계에 도달하여, 인간으로 육신을 입게 됩니다. 그러면 이 단계에서 어두움과 싸움이 시작됩니다. 어두움은 이 땅의 존재에게 주어진 사명을 이루지 못하게 하고, 혼을 전적인 어두움 속으로 끌어들이려고 합니다. 그리고 인간은 이 단계에서 자신이 선한 것을 또는 악한 것을, 빛이나 어두움을 선택할 자유의지를 가지고 있기 때문에.... 이 싸움에 매우 큰 책임이 있습니다. 왜냐하면 그가 영원한 빛인 하늘의 아버지를 떠나 타락하면, 빛 안에 있는 영적존재들의 그를 위해 노력하는 사랑으로 마침내 그의 혼이 구속될 때까지 그에게 다시 수천년에 걸친 투쟁을 의미하기 때문입니다.

무수한 존재들이 이 책임을 인식했다면, 더 끈질기게 노력했을 것입니다.... 그러나 사람은 가장 깊은 내면의 추진력으로 하나님께 가는 길을 찾아야 합니다. 그래야만 그는 그가 태초에 가졌던 자신의 존재 상태의 일부가 다시 될 수 있습니다. 하나님의 전능함과 사랑이 역사하는 곳에서는, 이 작은 빛의 존재들 중 어느 존재도 잃지 않게 됩니다. 그러므로 무한 가운데 아버지의 보호아래 있는 모든 존재가 그에게 정해진, 그의 발전에 도움이 되는 자신의 길을 간다는 것을 항상 또 다시 알려줍니다. 이 일은 당신이 그의 심오함으로 인해 파악할 수 없는 법칙이지만, 당신이 당신의 사명대로 될 때까지, 즉 하나님 아버지와 하나가 될 때까지, 당신들 모두는 하나님 아버지의 무한한 위대함을 파악할 수 없을 것입니다.... 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Battle of light with darkness.... (Continuation of B.D. 0199)

Oh, it is so pleasing for us to watch your endeavour!.... Anyone who strives towards the light like that cannot descend into darkness, therefore continue to receive our teachings so devotedly, after all, it benefits the salvation of your soul and that of many others. And thus today we want to give you the final conclusion to yesterday’s work: Throughout short intervals of time and space numerous beings of light go through their period of development embodied in animal and plant life, and they, too, unconsciously strive time and again towards the light. After a long time, during which they continue to develop higher in various stages, they enter the last stage before their spiritual rebirth.... the embodiment as a human being. At this stage the battle begins with the darkness, which would like to deprive this earthly being of its purpose and completely pull the soul down into obscurity. And since the human being has free will at this stage to make a personal choice for good or evil.... for light or darkness, this battle carries tremendous responsibility, for his apostasy from the heavenly Father, the eternal Light, would signify a struggle which would last for thousands of years again until this soul is finally also redeemed thanks to the never-ending help of the enlightened spiritual beings’ love. Countless beings would strive more persistently were they aware of this responsibility.... yet the human being should find the path to God of his own accord, only then will he once again be able to become a part of that which he was at the beginning of the world.... Where God’s omnipotence and love takes effect none of the tiny beings of light goes astray, this is why your attention is repeatedly drawn to the fact that, in infinity, every being takes its designated path, conducive to its development, in the care of the Father. The profundity of this law does not seem comprehensible to you, yet neither will you be able to grasp your heavenly Father’s infinite magnitude before you have become what your purpose is.... to be as one with the divine Father....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna