Avrà luogo la svolta del mondo, il tempo si abbrevia sempre di più fino alla fine, voi uomini andate con passi da giganti incontro a questa fine. E se poteste abbracciare l'immagine del mondo con lo sguardo nella sua intera dimensione, vi sarebbe anche del tutto comprensibile, che si deve giungere ad una svolta del mondo. Ma sareste anche incapaci per ogni attività per il terrore, e ciononostante dovete essere ancora inarrestabilmente attivi fino alla fine, perché ogni giorno è una Grazia che potete ancora trascorrere sulla Terra. Il caos spirituale è così grande, che non esiste più nessun arresto, soltanto che ancora il singolo se ne salvi, mentre lui stesso lavora su di sé, per poter vivere alla fine o la svolta spirituale oppure poter entrare nel Paradiso della nuova Terra, oppure venir richiamato già prima, per poter sfruttare ancora una possibilità di risalita nel Regno dell'aldilà, la quale possibilità non esisterà più. Ma gli uomini non sanno, quanto stanno vicini davanti a questa svolta del mondo. Creano e tendono imperturbabili ai beni terreni, vivono soltanto per il mondo terreno, cercano gioie e godimenti di ogni genere e non pensano alle loro anime. Devono però sempre di nuovo essere avvertiti, sempre di nuovo deve risuonare una Chiamata alle loro orecchie, che arriva la fine, che è più vicina di quanto pensano e che avrà un terribile effetto su tutti coloro che non vogliono credere e non pensano alle loro anime.
Amen
TraduttoreDie Weltenwende wird sich vollziehen, die Zeit verkürzt sich stets mehr bis zum Ende, mit Riesenschritten geht ihr Menschen diesem Ende entgegen. Und würdet ihr das Weltbild übersehen können in seinem ganzen Umfang, es würde euch auch ganz begreiflich sein, daß es zu einer Weltenwende kommen muß. Aber ihr würdet auch vor Entsetzen zu jeglicher Tätigkeit unfähig sein, und doch sollt ihr noch unentwegt tätig sein bis zum Ende, denn ein jeder Tag ist eine Gnade, den ihr noch auf Erden verbringen dürfet. Es ist das geistige Chaos so groß, daß es kein Aufhalten mehr gibt.... nur noch, daß sich der einzelne daraus rettet, indem er selbst an sich arbeitet, um am Ende entweder die geistige Wende erleben zu dürfen und eingehen zu können in das Paradies der neuen Erde oder zuvor schon abgerufen zu werden, um noch eine Ausreifungsmöglichkeit im jenseitigen Reich ausnützen zu können, die es dann auch nicht mehr gibt. Aber es wissen die Menschen nicht, wie nahe sie vor dieser Weltenwende stehen.... Und sie schaffen und streben unbeirrt irdische Güter an, sie leben nur für die irdische Welt, sie suchen Freuden und Genüsse jeglicher Art und gedenken nicht ihrer Seelen. Aber sie sollen immer wieder gewarnt werden, und immer wieder soll ein Ruf an ihren Ohren ertönen, daß das Ende kommt, daß es näher ist, als sie denken, und daß es sich entsetzlich auswirken wird an allen, die nicht glauben wollen und nicht ihrer Seelen gedenken....
Amen
Traduttore