Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Giustizia

Al giusto sarà dato giustizia anche nel Mio Regno, perché chi pensa ed agisce nel modo giusto sulla Terra, può aspettare per sé stesso anche da Me un Giudizio che lo rende assolutamente soddisfatto. Ogni uomo deve concedere al prossimo la più piena giustizia e questo significa, che lo deve trattare da fratello, con cui condivide tutto quel che gli è stato assegnato dal Padre. Deve ricompensarlo in modo giusto, cioè così com’è nel senso del Padre, il Quale ama i due figli ugualmente e non vuole mai vedere uno spostato indietro dall’altro. E questo vale soprattutto per il bene spirituale, che all’uomo serve per la maturazione dell’anima. Anche in modo terreno deve essere dimostrato al prossimo la giustizia, mentre non venga mai imbrogliato oppure gli venga inflitto un danno in modo ingiusto. Ma terrenamente non si può evitare, che gli uomini siano provvisti con beni terreni in modo diverso, perché questo è fondato nel Mio eterno Piano di Salvezza, che le differenti situazioni di vita del singolo uomo servono di nuovo ad aumentare la reciproca volontà d’aiutare oppure che il libero tributo oppure la libera prestazione d’aiuto sono opere dell’amore disinteressato per il prossimo, che deve essere esercitato sulla Terra allo scopo del proprio perfezionamento. Una prestazione d’aiuto al prossimo significa spiritualmente però un amore ancora più profondo, dato che ognuno deve essere ricondotto al Padre, dato che ogni uomo deve trovare la via verso di Me. E per questo ogni uomo deve considerare l’altro come suo fratello, che ha lo stesso diritto di venire di nuovo accolto come figlio Mio, e nessun uomo deve credere, che soltanto a lui unicamente spetta questo diritto. Ed ognuno deve aiutare il suo fratello a maturare spiritualmente, benché per questo deve ora essere pronta la libera volontà. Ma allora l’uomo ha dimostrato al suo prossimo la giustizia, se dapprima gli dà in mano il mezzo di giungere alla perfezione. Come questo utilizza poi la dimostrazione del suo amore, ne deve rispondere lui stesso, ma la ricompensa del giusto è assicurata, viene provveduta da Me nello stesso modo, a lui viene dato come egli stesso distribuisce. E così la giustizia è un’opera dell’amore per il prossimo, che deve essere messa a disposizione di ogni uomo, ciò che egli stesso non possiede, che però è necessario per il bene della sua anima. E l’uomo che se ne può rallegrare, deve pensare ai suoi fratelli per amore di giustizia, che non sono nella stessa situazione e gli deve dare spiritualmente e terrenamente, perché anche egli stesso riceva da Me, Che ho la Mia Gioia nella giustizia e benedico ognuno, il cui pensare ed agire è giusto, come comanda anche il giusto amore per il prossimo. E così all’uomo viene provveduto da Me anche nel Regno spirituale e verrà benedetto, perché la Giustizia fa Parte del Mio Essere UR, al Quale voi uomini vi dovete assomigliare, che fa Parte dell’Essere dell’Amore, che voi dovete di nuovo diventare sulla Terra, ed è una delle Virtù, che vi era propria in principio, che dovete di nuovo accettare, se volete ritornare a Me perfetti, nella Casa del vostro Padre.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Justice....

Justice will also be done to the righteous in My kingdom, for anyone who thinks and acts righteously on earth can also expect a judgment for himself from Me which will fully satisfy him. Every person should do his fellow human being fullest justice, and this means that he should treat him as a brother with whom he shares everything he has been allotted by the father.... He should treat him justly, i.e. as it is in the spirit of the father, Who loves both children equally and never wants to see one set back before the other. And this applies in particular to spiritual possessions which are necessary for people to mature their souls.... Earthly justice should also be shown to the fellow human being by never taking advantage of him or unjustly causing him harm. Yet earthly it cannot be avoided that people receive earthly goods in different ways, because this is based on My eternal plan of salvation, that the individual people's different situations in life serve to increase their mutual will to help and that voluntary giving or voluntary helping are works of unselfish neighbourly love which has to be practiced on earth for the purpose of their own perfection. Yet spiritually, helping one's fellow human being signifies even deeper love for him, after all, everyone shall be led back to the father, after all, every person shall find the path to Me. And therefore every person should regard the other as his brother who has the same right to be accepted again as My child, and no person should believe that he alone is entitled to this right. And everyone should help his brother to mature spiritually, even though the will first has to be ready for this. But the human being will have shown justice to his fellow human being if he first provides him with the means to reach perfection. How he then uses the evidence of his love is his own responsibility, but the reward of the righteous is certain.... he will be rewarded by Me in the same way, he will be given as he himself has given out.... And thus righteousness is a work of neighbourly love, that every person should be provided with what he does not possess himself but which is necessary for his salvation.... And the human being, who is allowed to enjoy it, should justly think of his brothers who are not in the same situation, and he should supply them spiritually and earthly, because he himself is also supplied by Me, Who takes pleasure in justice and blesses everyone whose thinking and actions are just, as right neighbourly love also dictates. And thus the human being in the spiritual kingdom will also be considered and blessed by Me, for righteousness belongs to My fundamental nature which you humans should conform to.... it belongs to the essence of love which you should shape yourselves into again on earth, and it is one of the virtues which were your own in the beginning, which you have to adopt again if you want to return to Me, to your father's house, as perfect again....

Amen

Traduttore
Tradotto da: Doris Boekers