Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il tempo della fine è molto vicino

E’ stato bensì annunciato da Me la fine come molto prossimo, ma non sapete né il giorno né l’ora, e perciò anche voi, Miei credenti, non lavorate con sufficiente fervore sulla vostra anima, perché anche voi contate sul fatto, che passi ancora un tempo, finché si adempiano i Miei Annunci. Anche voi non attendete la fine così velocemente, altrimenti non prendereste davvero per così importanti le vostre faccende terrene, altrimenti agireste in attesa di qualcosa di insolito, affinché vi dobbiate preparare. Certo, dovete adempiere fino alla fine i compiti, che sono richieste dalla vostra cerchia di doveri terreni, ma al primo posto deve stare la preoccupazione per le vostre anime ed il pensiero che già domani potreste essere sospesi da ogni preoccupazione terrena, che già domani verrete valutati secondo la maturità della vostra anima, questo pensiero vi deve spingere ad una fervente attività, perché ve lo dico sempre di nuovo: Il giorno arriva più velocemente di come sospettate. Fino alla fine conterete su di un rinvio o un indugio, perché il pensiero ad una improvvisa fine per voi è inafferrabile, e perciò sarete anche sorpresi, benché non siete increduli di fronte ai Miei Annunci. I vostri prossimi però sono totalmente increduli, per cui non credono mai che la fine sia così vicinissima, ma voi dovete essere doppiamente ferventi nel lavoro su di voi, perché potrete ancora aiutare l’uno o l’altro alla fede prima della fine, quando la vostra propria fede è irremovibile e grazie alla fede potete superare delle resistenze che sono inevitabili, perché la fine è vicina. Più vi appropriate di questi pensieri, che l’ultimo giorno arriverà molto presto, più tranquilli diventerete anche nelle faccende terrene, verso fallimenti e preoccupazioni di ogni genere, perché li riconoscete come necessari e considerate più importante lo stato delle vostre anime. Non lasciatevi irretire dalla calma apparente, nessun uomo potrà gioire a lungo di questa calma, perché all’improvviso tutto cambierà, ed improvvisamente anche l’avvenimento del mondo prenderà una svolta minacciosa, e si va a passi giganti verso la fine, e ben per colui, che vi si è preparato, che prende sul serio le Mie Parole e vive come se gli fossero concessi ancora pochi giorni. Perché costui non sarà sorpreso, quando tutto avverrà come l’ho annunciato già molto tempo prima.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

De tijd van het ophanden zijnde einde

Er is door Mij wel aangekondigd dat het einde nabij is, maar u weet dag noch uur. En daarom bent ook u, Mijn gelovigen, niet ijverig genoeg in uw arbeid aan uw ziel. Want ook u rekent erop dat er steeds nog een tijd voorbij gaat totdat Mijn aankondigingen vervuld worden. Ook u verwacht het einde niet zo snel, daar u anders uw aardse aangelegenheden waarlijk niet meer zo belangrijk zou vinden, daar u anders zou handelen als in afwachting van iets ongewoons waarop u zich zult moeten voorbereiden.

Weliswaar moet u tot het laatst de taken vervullen die uw aards werkterrein vraagt, maar de zorg voor uw ziel moet op de eerste plaats staan. En de gedachte dat u morgen al van elke aardse zorg bevrijd zult kunnen zijn, dat u morgen al beoordeeld wordt naar de rijpheid van uw ziel, deze gedachte moet u aansporen tot ijverige werkzaamheid. Want steeds weer zeg Ik u: de dag komt vlugger dan u vermoedt. En u zult tot het laatst op uitstel of vertraging rekenen, omdat de gedachte aan een plotseling einde voor u onvoorstelbaar is. En daarom zult ook u verrast zijn, ook al staat u niet ongelovig tegenover Mijn aankondigingen.

Maar uw medemensen zijn helemaal ongelovig, om welke reden ze ook nooit geloven dat de tijd zeer nabij is. Maar u zult daarom dubbel ijverig aan uzelf moeten werken, want u zult nog deze of gene voor het einde kunnen helpen te geloven, wanneer uw geloof zelf onwankelbaar is en u krachtens het geloof weerstanden zult kunnen overwinnen die onvermijdelijk zijn omdat het einde nabij is. Hoe meer u zelf zich deze gedachte eigen maakt, dat de laatste dag zeer spoedig zal aanbreken, des te rustiger zult u zijn ook in aardse aangelegenheden, bij mislukkingen en zorgen van allerlei aard, omdat u ze als noodzakelijk inziet en u de toestand van uw ziel als belangrijker beschouwt.

En laat u niet van de wijs brengen door de schijnbare rust. Er zal geen mens lang van deze rust kunnen genieten, want plotseling zal alles veranderen en plotseling zal ook het wereldgebeuren een onheilspellende wending nemen. En dan gaat het met reuzenschreden het einde tegemoet. En gelukkig is hij die zich daarop heeft voorbereid, die Mijn Woorden ernstig neemt en leeft als zouden hem nog maar weinig dagen beschoren zijn. Want hij zal niet verrast zijn wanneer alles komt zoals Ik het lang tevoren heb verkondigd.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte