Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Dio come Reggente – La libertà della volontà - La Legge dell’Ordine

Mi è dato ogni Potere nel Cielo e sulla Terra, ed Io uso questo Potere non per giudicare, ma per redimere. Cielo e Terra sottostanno alla Mia Volontà, cioè il mondo spirituale e terreno vengono governati dalla Mia Volontà. E malgrado ciò lascio anche agli esseri che sono proceduti da Me, la libertà della volontà, finché non ne abusano nell’intenzione totalmente avversa, finché non procedono apertamente contro di Me. Allora la Mia Volontà può ben opporSi alla loro volontà, ma sempre soltanto per indurli alla giusta volontà, perché questa soltanto significa Beatitudine, nel Regno spirituale come anche in quello terreno. Io governo bensì tutto, ma dato che amo anche tutto ciò che è proceduto da Me, a tutto il creato è stata data anche la libertà della volontà, in modo che quindi nel senso vero volevo creare dei co-regnanti, che però non dovevano dominare sugli stessi esseri, ma soltanto di mantenere solo nell’amore l’Ordine, che ho riconosciuto come saggio e buono e perciò l’avevo stabilito. E questa Legge dell’eterno Ordine si estende su tutte le Creazioni spirituali e terrene, perché queste potevano rendere beati solamente, se l’Ordine divino rimaneva mantenuto, che rappresenta il Principio dell’Amore. La Mia Volontà, la Mia Reggenza, è quindi uguale alla Legge dell’eterno Ordine, e perciò non si può parlare di una funzione giudicante, di un dominare nella costrizione, finché l’eterno Ordine non viene rovesciato. Ma dove l’essenziale proceduto da Me si oppone contro il Mio Ordine dall’Eternità, esce la Mia Volontà ed allora Io regno rispetto a questa Volontà, mentre lego la volontà di ciò che ne abusa, ma soltanto per smorzare o impedire le conseguenze che ne sorgono, perché queste si ripercuotono e colpiscono sensibilmente l’essere, che ne è colpevole attraverso la volontà falsamente orientata. Ma la volontà rimane legata solo finché l’essere non è di nuovo capace di rimanere nell’Ordine divino, allora la sua volontà viene messa alla prova e per così dire stabilito di nuovo lo stato, in cui nella libera volontà può subordinarsi alla Mia volontà, dove Io gli conferisco per così dire il potere dominante, quindi non lo costringo di rimanere nell’Ordine divino, dove non gli Sono nemmeno riconoscibile con evidenza come Regnante del Cielo e della Terra, in modo che si possa muovere del tutto liberamente in o al di fuori del Mio Ordine dall’Eternità, ma questo significa la sua decisione, ma la giusta decisione gli può procurare il potere di governante su infinite Creazioni, che però utilizza ed esercita nel Principio dell’amore.

Io regno su Cielo e Terra, ma sempre soltanto nell’Amore. A Me è dato tutto il Potere, lo esercito anche soltanto nel Principio dell’Amore, perché anche ciò che Io lego e giudico, deve trovare la definitiva libertà e viene legato e giudicato solamente, perché ha perduto il proprio amore nella libera volontà e perciò anche la sapienza e deve di nuovo riconquistare le Caratteristiche divine attraverso i mezzi, che ho riconosciuto di successo e perciò li impiego anche nel Mio Amore, benché non sembrino sempre fondati nell’Amore. Io regno nella Potenza e nella Magnificenza, ma sempre nell’Amore e nella Sapienza.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Dieu en tant que Régent – la liberté de la volonté - la Loi de l'Ordre

Il M’est donné tout Pouvoir dans le Ciel et sur la Terre, et J’emploie ce Pouvoir pour ne pas juger, mais pour racheter. Le Ciel et la Terre sont subordonnés à Ma Volonté, c'est-à-dire que le monde spirituel et terrestre sont gouvernés par Ma Volonté. Et malgré cela Je laisse aux êtres qui sont procédés de Moi, la liberté de la volonté, tant qu’ils n'en abusent pas dans une intention totalement adverse, tant qu’ils ne procèdent pas ouvertement contre Moi. Alors Ma Volonté peut S’opposer à leur volonté, mais toujours seulement pour les pousser à la juste volonté, parce que celle-ci seulement signifie Béatitude, dans le Règne spirituel comme aussi dans celui terrestre. Je gouverne certes tout, mais vu que J’aime aussi tout ce qui est procédé de Moi, à tout le créé il a été donné la liberté de la volonté, car Je voulais créer au sens propre des Co-régnant qui, cependant, ne devaient pas dominer sur les mêmes êtres, mais seulement se maintenir seulement dans l'amour de l'Ordre que J’ai reconnu comme sage et bon et que donc J'avais établi. Et cette Loi de l'Ordre éternel s'étend sur toutes les Créations spirituelles et terrestres, parce que celles-ci pouvaient rendre bienheureux seulement si l'Ordre divin qui représente le Principe de l'Amour restait maintenu. Ma Volonté, Ma Régence, est donc égale à la Loi de l'Ordre éternel, et donc on ne peut pas parler d'une fonction de juge qui dominerait dans la contrainte tant que l'Ordre éternel n'est pas inversé. Mais là où la substance animique procédé de Moi s’oppose contre Mon Ordre de l'Éternité, Ma Volonté réapparait et alors Je règne en fonction de cette Volonté en liant la volonté de ceux qui en abuse, mais seulement pour amortir ou empêcher les conséquences qui s'en lèvent, parce que celles-ci se répercutent et frappent sensiblement l'être qui s’en est rendu coupable à travers sa volonté faussement orientée. Mais la volonté reste liée seulement tant que l'être n'est pas de nouveau capable de rester dans l'Ordre divin, alors sa volonté est mise à l'épreuve et pour ainsi dire il est établi de nouveau l'état dans lequel dans la libre volonté il peut se subordonner à Ma volonté, où Je lui confère pour ainsi dire le pouvoir dominant, donc Je ne le force pas à rester dans l'Ordre divin, là où Je ne lui suis pas reconnaissable avec évidence comme Seigneur du Ciel et de la Terre, de sorte qu’il puisse se bouger entièrement librement dans ou en dehors de Mon Ordre éternel, mais cela relève de sa décision, et la juste décision peut lui procurer le pouvoir de gouverner sur des Créations infinies que, cependant, il doit utiliser et exercer dans le Principe de l'amour.

Je règne sur le Ciel et la Terre, mais toujours seulement dans l'Amour. À Moi il est donné tout Pouvoir, mais Je l’utilise seulement dans le Principe de l'Amour, parce que même ce que Je lie et juge, dois trouver une liberté définitive et cela est lié et jugé seulement parce qu'il a perdu son amour dans la libre volonté et donc aussi la sagesse et il doit de nouveau reconquérir des Caractéristiques divine à travers les moyens que J’ai reconnu comme porteur de succès et donc Je les emploie dans Mon Amour, bien qu’ils ne semblent pas toujours fondés dans l'Amour. Je règne dans la Puissance et dans la Gloire, mais toujours dans l'Amour et dans la Sagesse.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet