Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Spiegazione e motivazione di pesante sorte terrena

Che vi sia destinata una sorte pesante sulla Terra, vi capita soltanto per il bene della vostra anima, perché ogni giorno vi porta più vicino alla fine, ma la fine è prossima. E voi sapete se vivete ancora l’ultima fine? Voi sapete se non venite già prima richiamati e perciò la vostra vita terrena può essere di breve durata? Pensate sempre che il vostro ultimo giorno può già essere domani, e che poi siete grati di aver raggiunto un certo grado di maturità che vi dà il diritto d’entrare nel Regno di Luce. Ricordate che la vita terrena è soltanto un mezzo allo scopo e che non dura in eterno. Tutto è passeggero, gioia e sofferenza, piacere e dolore, soltanto l’anima è imperitura e le sue sofferenze devono diminuire. Per questo il corpo deve soffrire, finché l’anima soggiorna sulla Terra nel suo involucro. A chi sulla Terra viene risparmiata la sofferenza, non ha da aspettarsi l’ora di morte dolorosa, perché l’anima ha ancora da mostrare troppe scorie che porta con sé nel Regno spirituale. Ma la sofferenza nell’aldilà è enormemente più tormentosa e può durare un tempo infinitamente lungo, se un’anima è caparbia e trova perciò poco aiuto.

Gli uomini devono ancora passare attraverso grande miseria, perché il tempo corre e porterà velocemente la fine. Ma soltanto quell’anima che è già purificata da tristezza e sofferenza, avrà la forza di resistere nell’ultimo tempo, perché una tale anima può essere irradiata dalla Mia Forza, mentre un’anima che si trova in un fitto involucro, non viene sfiorata dalla Mia Irradiazione. Perciò l’uomo deve anche considerare ogni giorno come un Dono di Grazia ed esserne grato, deve utilizzare bene il tempo perché non sà, quando sia la sua fine, perché una volta si pentirà di ogni giorno che non gli ha procurato nessun progresso spirituale. Sofferenza ed amore portano l’anima alla maturazione, e perciò voi uomini dovete sopportare pazientemente ciò che vi viene caricato, perché è per il vostro meglio, tutto ciò che la Mia Volontà emette su di voi può servirvi al perfezionamento.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Verklaring en motivatie van een moeilijk aards lot

Dat u een moeilijk lot op aarde is toebedeeld dient alleen voor het heil van uw ziel. Want elke dag brengt voor u het einde nader, het einde echter is dichtbij. En weet u of u het laatste einde nog meemaakt? Weet u of u niet vóór die tijd reeds opgeroepen wordt en dat daarom uw aardse leven nog maar kort kan zijn? Bedenk steeds dat uw laatste dag al morgen kan zijn, dat u dan dankbaar bent als u reeds een zekere graad van rijpheid bereikt hebt die u het recht geeft het lichtrijk binnen te gaan.

Bedenk dat het aardse leven een middel is tot het doel en dat het niet eeuwig duurt. Alles is vergankelijk, zowel vreugde als leed, genot en smart, alleen de ziel is onvergankelijk en haar pijnen moeten minder worden. Daarom moet het lichaam lijden zolang de ziel op aarde in haar omhulsel vertoeft. Wie op aarde het lijden bespaard blijft die zal geen doodsuur zonder pijn te verwachten hebben, omdat de ziel nog veel onreinheid aankleeft die zij met zich meeneemt in het geestelijke rijk. En het leed in het hiernamaals is aanzienlijk smartelijker en kan eindeloos lange tijden aanhouden, als de ziel koppig is en daarom weinig hulp ondervindt.

De mensen moeten nog door grote nood gaan omdat de tijd voortsnelt en heel spoedig het einde met zich zal brengen. Kracht om te weerstaan zal alleen die ziel hebben die reeds gelouterd is door beproeving en lijden, omdat zo'n ziel met Mijn Kracht doorstraald kan worden, terwijl een ziel die een dicht omhulsel om zich heeft niet door Mijn uitstraling wordt geraakt.

Daarom ook moet de mens elke dag als een genadegeschenk beschouwen en er dankbaar voor zijn. Hij moet de tijd goed benutten daar hij niet weet wanneer zijn einde komt, want eens zal hij elke dag berouwen die hem geen geestelijke vooruitgang heeft opgeleverd. Leed en liefde brengen de ziel tot voltooiing en daarom moet u, mensen geduldig dragen wat u wordt opgelegd, want het is voor uw bestwil, alles wat Mijn Wil u oplegt, kan tot uw voleinding dienen.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte