Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Antichi veggenti e profeti – Immagini – Coincidenza

Gli uomini del mondo nella loro ignoranza su cose spirituali non potranno mai sondare ciò che degli antichi veggenti e profeti hanno pronunciato su Incarico Mio, e perciò anche soltanto pochi uomini comprenderanno il profondo senso spirituale di quelle profezie, soltanto pochi uomini sapranno, quando si adempiranno queste. Sin dall’inizio di questo periodo di Redenzione ho dato agli uomini delle indicazioni sulla fine, sugli abusi nel tempo della fine, sull’agire diabolico e la lotta contro i credenti; ho lasciato vedere loro queste cose, ma non l’effetto naturale della volontà degli uomini a Me totalmente distolta, ma gli avvenimenti futuri stavano davanti ai loro occhi in immagini, che loro stessi non erano in grado di interpretare ed il cui senso era anche nascosto ai veggenti stessi. Ma nessuna delle immagini contemplate erano senza significato, perché i veggenti e profeti erano degli uomini pii a Me dediti, che Io ho destinati a presentarsi come avvertitori ed ammonitori fra gli uomini di tutte le generazioni fino alla fine. Chi tendeva seriamente a condurre un cammino di vita a Me compiacente, giunse anche vicino alla Verità nella riflessione su quelle immagini ; ma soltanto ad uno spirito risvegliato è possibile spiegarle nel modo giusto. Io previdi il tempo, Io sapevo sin dall’inizio di tutti gli abusi, Io conoscevo lo sviluppo terreno e spirituale degli uomini, conoscevo tutte le manchevolezze, l’abbaglio fra gli uomini, sapevo della caparbia ribellione contro la Verità, del trionfo dell’errore, che perciò trionfa da lungo tempo, perché era data la premessa nel comportamento degli uomini nei Miei confronti, perché nella maggioranza sono figli del Mio avversario, che percorrono vie sbagliate e sono perciò ciechi per la Verità, mentre l’errore viene accettato e diffuso da loro spensieratamente. Tale mentalità ed i risultati da questa producono i loro effetti nel mondo spirituale come immagini deformate, come tutto lo spirituale ha delle rispondenze, e così i veggenti di quel tempo videro il decorso dell’avvenimento nel tempo della fine in tali immagini, che dovevano davvero inorridire un uomo, la cui anima era mite e che era giusto per Me come veggente e profeta per via della sua dedizione a Dio. A lui stesso non era dato di interpretare le sue visioni e sogni, perché Io volevo, che rimanesse inesplorato fino alla fine, quello che vedeva. Ma le sue visioni dovevano rimanere conservate per il mondo postumo, per stimolare sempre di nuovo degli uomini che cercavano e tendevano, alla riflessione. Ed anche nel tempo della fine ci saranno pochi che sono chiaro udenti e chiaroveggenti e che comprendono bene le visioni degli antichi profeti nella conoscenza del basso stato spirituale degli uomini e della vicinanza della fine annunciata. A loro illumino lo spirito, appena sarà necessario, che ne diano l’informazione ai prossimi, e quando poi parleranno su Incarico Mio, annunceranno anche la pura Verità, perché non parleranno prima di avere l’Incarico, e sin da quell’ora riconoscono loro stessi in tutta la chiarezza il senso di ciò che altrimenti è incomprensibile ai prossimi, finché Io Stesso leverò il velo, finché si adempie ciò che degli antichi veggenti e profeti hanno predetto nella Mia Volontà.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Zieners en profeten van vroeger - Beelden – Overeenkomst

De wereldse mensen zullen in hun onwetendheid over geestelijke zaken nooit kunnen doorgronden wat zieners en profeten in vroegere tijden in Mijn opdracht hebben uitgesproken. En daarom zullen ook slechts weinig mensen de diepe geestelijke zin van de profetieën begrijpen. Maar weinig mensen zullen weten in welke tijd deze worden vervuld.

Vanaf het begin van deze verlossingsperiode gaf Ik de mensen verwijzingen naar het einde, naar de misstanden in de tijd van het einde, naar het duivels werkzaam zijn en de strijd tegen de gelovigen. Ik liet hen schouwen. Echter niet de natuurlijke uitwerking van de volledig van Mij afgekeerde wil der mensen, maar in beelden stonden hen de komende gebeurtenissen voor ogen, waarvan ze zelf niet in staat waren die uit te leggen. En ook voor de zieners en profeten zelf was de zin verborgen.

Maar geen van de geschouwde beelden was zonder betekenis, omdat de zieners en profeten godvruchtige, Mij toegedane mensen waren, die Ik ertoe bestemde als waarschuwers en vermaners op te treden onder de mensen van alle generaties tot aan het einde.

Wie er serieus naar streefde een Mij welgevallige levenswandel te leiden, kwam ook bij het nadenken over die beelden dichter bij de waarheid. Doch slechts een gewekte Geest is het mogelijk ze juist uit te leggen. Ik zag de tijd vooruit. Ik kende vanaf het begin alle misstanden. Ik kende de ontwikkeling van de mensen, aards en geestelijk. Ik zag alle onvolkomenheden, de verblinding onder de mensen. Ik kende de hardnekkige afwijzing van de waarheid en de triomf van de dwaling, die lange tijd zegeviert, omdat de voorwaarde daarvoor gegeven was in de verhouding van de mensen tegenover Mij, omdat ze voor het merendeel kinderen van Mijn tegenstander zijn, die verkeerde wegen gaan en daarom blind zijn voor de waarheid, terwijl de dwaling door hen zonder bezwaar wordt aangenomen en verbreid.

In de geestelijke wereld hebben zulke gezindheden en de daaruit voortkomende gebeurtenissen een uitwerking van vertekende beelden, zoals al het geestelijke overeenkomsten heeft. En zo zagen de zieners uit die tijd het verloop van het gebeuren in de eindtijd in zulke beelden, die een mens waarlijk moesten ontstellen, wiens ziel goedaardig was en die goed voor Mij was als ziener en profeet vanwege zijn ootmoedigheid. Het was hemzelf niet gegeven zijn visioenen en dromen te verklaren, omdat IK wilde dat wat hij zag ondoorgrondelijk zou blijven tot aan het einde. Maar zijn visioenen moesten bewaard blijven voor latere generaties om steeds weer zoekende en strevende mensen aan te sporen tot nadenken. En er zullen er ook in de eindtijd slechts weinige zijn, die helderhorend en helderziend zijn en die de visioenen van Mijn oude profeten wel begrijpen vanuit het besef van het geestelijk lage niveau der mensen en het nabij zijn van het aangekondigde einde. Hen verlicht Ik de Geest, zodra het nodig is dat ze daarover aan de medemensen opheldering geven. En als ze dan in Mijn opdracht zullen spreken, verkondigen ze ook de zuivere waarheid. Want ze zullen niet spreken voordat ze de opdracht hebben. En vanaf dat ogenblik zien ze zelf in alle duidelijkheid de betekenis ervan in, wat anders voor de medemensen onbegrijpelijk is, tot Ik Zelf de sluier zal oplichten; tot vervuld wordt wat vroegere zieners en profeten hebben voorspeld in Mijn Wil.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte