Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Lo scudo della fede – La fiducia – La Protezione di Dio

Io vi do un Dono buono, e nella conoscenza di questo dovete essere lieti. In che modo può nuocervi il mondo se Io Sto davanti a voi come uno Scudo e non lascio venire niente vicino a voi? Quindi mettetevi soltanto dietro allo scudo della fede, e sarete difesi contro tutti gli attacchi di coloro che non vi vogliono del bene. Io Sono sempre al vostro fianco pronto a proteggervi in ogni istante, se siete in pericolo. E questa fede deve essere in voi così convinta da poter bandirne ogni paura e miseria. Io vi sono Presente e vi tengo affinché non v’ingarbugliate nella sterpaglia, che sono per voi i molti ostacoli nel mondo ed ai quali temete di soccombere. Rivolgete soltanto lo sguardo in Alto ed invocateMi in pensieri, allora non percorrete mai da soli la via, ma sempre accompagnati da Me, in modo che possiate camminare senza preoccupazione fino alla fine della vostra vita. Certo, il mondo vi aggredirà ancora molto, ma questo non vi deve impaurire, perché io Sono più forte che il mondo, e se il mondo vi opprime, ma Io voglio la vostra pace, non potrà fare nulla contro di voi. Perciò siate allegri e lieti e disdegnate il mondo, cioè non considerate né lui, né ciò che ne proviene. Il Mio Regno vi ricompenserà per quello che il mondo vi nega, e soggiornare nel Mio Regno è davvero desiderabile, perché non vi delude. Io Sono un Signore anche di questo mondo terreno, ed ordino anche questa vostra vita terrena, ma questa preoccupazione la dovreste lasciare unicamente a Me e non aggravarvi con questa, perché la preoccupazione della salvezza della vostra anima è molto più importante e voi dovete eliminarla da voi soli. Io posso regolare la vita terrena per voi, ma la vita spirituale la dovete formare voi stessi secondo la vostra volontà, ed affinché non siate ostacolati da niente nel lavoro sulla vostra anima, Mi incarico Io per voi della preoccupazione del corpo e di ciò che ha bisogno per il mantenimento e per l’adempimento del suo compito terreno. E se Io vi do questa Promessa, potete davvero affidarvi a Me, tutto ciò che verrà su di voi sarà soltanto per la vostra salvezza. E così ora pretendo la piena fiducia nella Mia Assistenza, e sarete aiutati, qualunque cosa sia che vi preoccupa. Perché per Me nessuna cosa è impossibile, Ed Io guido tutti i fili dell’Infinito secondo la Mia Volontà, Sapienza ed ultragrande Amore, sempre per il meglio delle Mie creature, alle quali Io voglio preparare una sorte beata in eterno.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Het schild van het geloof - Vertrouwen - Gods bescherming

Ik geef u goede gaven en in het besef hiervan zult u vrolijk moeten zijn. Wat kan de wereld u wel schade berokkenen wanneer Ik als Schild voor u sta en niets dichter bij u laat komen? Ga dus alleen achter het schild van het geloof staan en u zult gevrijwaard zijn tegen alle aanvallen van hen die u niet goedgunstig gezind zijn. Ik sta u altijd ter zijde, bereid u elk ogenblik te beschermen als u in gevaar bent. En dit geloof moet in u zo overtuigd zijn, dat u elke angst en nood daarmee verdrijft. Ik ben bij u aanwezig en Ik houd u vast, dat u niet verward zult raken in de wirwar die de vele tegenwerkingen in de wereld voor u zijn en waaraan u vreest te bezwijken. Richt alleen uw blik naar boven en roep Mij in gedachten, dan gaat u uw weg nooit alleen, maar steeds onder mijn begeleiding, zodat u dus zonder zorg zult kunnen gaan tot aan het einde van uw leven. Wel zal de wereld u nog erg dwars zitten, maar dit mag u niet angstig maken, want Ik ben sterker dan de wereld. En als de wereld u in het nauw brengt, maar Ik uw vrede wil, dan zal ze niets tegen u kunnen uitrichten.

Wees daarom vrolijk en blijmoedig en veracht de wereld, dat wil zeggen schenk geen aandacht aan haar en wat uit haar komt. Mijn rijk zal u schadeloosstellen voor dat wat de aardse wereld u ontzegt en in mijn rijk te vertoeven is waarlijk begerenswaard, want het stelt u niet teleur. Ik ben ook van deze wereld Heer en Ik orden ook dit aardse leven van u, maar deze zorg moet u helemaal alleen aan Mij overlaten en u daar ook niet mee belasten, omdat de zorg voor uw zielenheil heel wat belangrijker is en u alleen deze zult moeten herstellen. Het aardse leven kan Ik voor u regelen, maar het geestelijke leven zult u zelf vorm moeten geven volgens uw wil. En opdat u door niets wordt gehinderd in het werk aan uw ziel, neem Ik van u de zorg voor het lichaam over en voor datgene wat het nodig heeft voor de instandhouding en vervulling van zijn taak op aarde. En als Ik u deze belofte geef, zult u zich waarlijk aan Mij kunnen toevertrouwen. Alles wat u overkomt zal u alleen tot heil strekken. En zo verlang Ik dan nu volledig vertrouwen op mijn bijstand en u zult geholpen worden, wat het ook is wat u zorgen baart. Want Mij is niets onmogelijk en alle draden in de oneindigheid stuur Ik naar mijn wil, in wijsheid en overgrote liefde, steeds tot bestwil van mijn schepselen, die Ik voor eeuwig een gelukzalig lot wil bereiden.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte