Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Decisione fra il mondo spirituale e materiale

Scegliete fra Me ed il Mio avversario, scegliete fra il Regno spirituale ed il mondo terreno. Sappiate che perdete il Regno spirituale se conquistate il mondo terreno, e sappiate che perdete anche Me e l’avversario vi attira nelle sue reti di cattura, se tendete a dei beni terreni e non badate a Me. Rinunciare al mondo significa conquistare Me, possedere il mondo significa perdere Me. E’ comunque sempre determinante il desiderio del cuore, quanto desiderate il mondo oppure Me, perché anche sulla Terra potete chiamare vostri propri dei beni, ma come ne state di fronte con il cuore, è questo che determina anche il vostro sviluppo spirituale ed il possesso di beni spirituali; chi è colmo soltanto dal desiderio per dei beni terreni, non ha nessun senso per le cose spirituali, costui è lontano da Me, il Regno spirituale gli è così irreale, egli è senza fede ed anche senza amore per il prossimo, perché ha nell’interesse soltanto il bene corporeo e crea ed opera soltanto per sé stesso, per l’involucro corporeo, che presto perisce.

Vi dovete decidere, perché sarete provveduti secondo la vostra predisposizione d’animo, stando nella ricchezza spirituale, se desiderate Me e lasciate inosservati i beni terreni, oppure vi conquistate dei vantaggi mondani, se tendete a questi e percorrete la vostra via terrena con il sostegno del Mio avversario. Ma allora vi allontanate da Me ed andate verso il regno dell’oscurità. E da questo vi vorrei preservare. I figli del mondo non sono da chiamare felici, benché apparentemente vivano lieti e liberi. Nulla è di consistenza ciò che ottengono, ciò che posseggono o a cui tendono. Tutto passa e loro stessi pure, e ciò che rimane a loro è miseria ed oscurità.

Ma coloro che tendono a Me ed al Mio Regno, sono bensì da chiamare poveri sulla Terra, dovranno anche passare sovente attraverso sofferenza ed afflizione, ma la Beatitudine è loro assicurata, quando si privano dell’involucro corporeo. Allora saranno ricompensati mille volte per ciò che hanno dovuto rinunciare sulla Terra e quello che possiedono ora è di consistenza, non perisce più in eterno e vi renderà più beati di come potrebbe essere destinata la vostra felicità sulla Terra. Ma voi dovete emettere la libera decisione, scegliere senza costrizione fra Me ed il Mio avversario e di conseguenza sarà la vostra sorte sulla Terra ed anche nell’aldilà.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Entscheidung zwischen geistiger und irdischer Welt....

Wählet zwischen Mir und Meinem Gegner.... wählet zwischen dem geistigen Reich und der irdischen Welt.... Wisset, daß euch das geistige Reich verlorengeht, so ihr die irdische Welt erringet, und wisset, daß ihr auch Mich verlieret und der Widersacher euch in seine Fangnetze zieht, so ihr nach irdischen Gütern trachtet und Meiner nicht achtet. Die Welt hingeben heißt Mich gewinnen, die Welt besitzen heißt Mich verlieren. Immer aber ist das Verlangen des Herzens maßgebend, wieweit ihr die Welt oder Mich begehret. Denn auch auf Erden könnet ihr Güter euer eigen nennen, doch wie ihr im Herzen zu ihnen steht, das bestimmt auch eure geistige Entwicklung und den Besitz von geistigen Gütern; wer nur vom Verlangen nach irdischen Gütern erfüllt ist, der hat keinen Sinn für geistige Dinge, der ist von Mir so fern, das geistige Reich ist ihm so unwahrscheinlich, er ist ohne Glauben und auch ohne Nächstenliebe, denn er hat nur das leibliche Wohl im Auge und schaffet und wirket nur für sich selbst, für die leibliche Hülle, die bald vergeht. Ihr müsset euch entscheiden, denn je nach eurer Einstellung werdet ihr bedacht werden, in geistigem Reichtum stehend, so ihr Mich begehret und die irdischen Güter unbeachtet lasset, oder euch weltliche Vorteile erringen, so ihr sie anstrebt und mit der Unterstützung Meines Gegners euren Erdenweg wandelt. Dann aber entfernt ihr euch von Mir und geht dem Reich der Finsternis zu.... Und davor möchte Ich euch bewahren. Die Kinder der Welt sind nicht glücklich zu nennen, wenngleich sie scheinbar froh und frei dahinleben. Denn nichts ist von Bestand, was ihnen zufällt, was sie besitzen oder erstreben. Alles vergeht und sie selbst gleichfalls, und was ihnen bleibt, ist Elend und Finsternis.... Die aber Mich und Mein Reich anstreben, sind wohl arm zu nennen auf Erden, sie werden auch oft durch Leid und Trübsal gehen, doch die Seligkeit ist ihnen gewiß, so sie der körperlichen Hülle ledig sind. Dann wird ihnen vergolten tausendfach, was sie auf Erden entbehren mußten und was sie nun besitzen, ist von Bestand, es vergeht ewiglich nicht mehr und wird euch seliger machen, als je auf Erden euch Glück beschieden sein könnte. Doch den freien Entscheid müsset ihr treffen, ohne Zwang müsset ihr wählen zwischen Mir und Meinem Gegner, und entsprechend wird euer Los auf Erden und auch im Jenseits sein....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde