Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Disposizioni contro l’agire d’amore

Il mondo esigerà da voi delle pretese, che non potrete mai adempiere, se badate ai Comandamenti di Dio. Dovete bensì essere sottomessi all’autorità mondana, ma se da voi viene preteso apertamente di agire contro la Sua divina Volontà, che quindi lasciate inosservati il Comandamento dell’amore per il prossimo e peccate tramite l’agire disamorevole, allora dovete riconoscere unicamente Dio come la vostra Autorità, affinché non lasciate andare perduta la vostra anima per via di un vantaggio terreno. Perciò dovete imprimervi saldamente la Volontà di Dio, dovete sapere perché la dovete adempiere e quali conseguenze vi procura un agire contro la sua Volontà. Dovete sapere, quanto oltremodo necessario sia l’agire d’amore sulla Terra e che soltanto l’amore vi possa salvare, inoltre dovete sapere, quanto instabili siano i beni terreni e quale svantaggioso scambio fate, se per questi beni rinunciate alla salvezza della vostra anima.

Verrete gravemente oppressi e non sarà facile prestare resistenza alle pretese del mondo, ma lo potrete fare, appena chiedete a Dio la Forza e vi unite perciò di più con Dio, più il mondo vi vuole respingere da Lui. Solo questo è il suo scopo con i suoi piani e disposizioni, che venga estraniata agli uomini la Dottrina cristiana dell’amore e con ciò Dio Stesso, il Quale può essere trovato solamente tramite l’amore. Gli uomini non sanno nulla della Forza dell’amore, altrimenti cercherebbero di conquistarselo. Conoscono solamente l’amor proprio e cercano di aumentare il loro possesso a spese del prossimo. Quindi non rispettano nessun Comandamento dell’amore per il prossimo e pretendono lo stesso dai prossimi, invece di stimolare all’amore. Opprimeranno duramente gli uomini che si fanno una linea di condotta dei Comandamenti di Dio, perché questi ultimi non sono in sintonia con i comandamenti dell’autorità mondana. Allora devono esaminare seriamente, quanto sia riconoscibile la Volontà di Dio nelle pretese dell’autorità mondana. Quello che è a danno del prossimo, non deve mai e poi mai essere eseguito se lo si può evitare, almeno fino a quando l’uomo non è incapace di difendersi da disposizioni di costrizione. Il corpo deve prendere su di sé la sofferenza e l’angustia, se con ciò può allontanare un’azione peccaminosa, perché la sua anima glielo ringrazierà un giorno, mentre più avanti lo assiste nel suo sviluppo verso l’Alto. Inoltre la miseria del corpo non è di così lunga durata, ma l’anima deve espiare nell’aldilà, se sulla Terra non ha rispettato il Comandamento dell’amore per il prossimo e per via di un vantaggio terreno si è piegata al desiderio del mondo che pretende il disamore dagli uomini, perché se questo domina, allora il diavolo governa gli uomini, ed a costui non dovete sottomettervi. Dovete opporgli resistenza, persino quando siete fortemente oppressi e non dovete temere per la vostra vita corporea, perché così salvate la vostra anima dalla rovina ed attraverso il vostro esempio anche i vostri prossimi, se esercitate l’amore anche quando il mondo ve lo vuole impedire.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

MJERE PROTIV LJUBAVNE AKTIVNOSTI....

Svijet će na vas postaviti zahtjeve, koje vi nikada nećete moći ispuniti, ako poštujete Božje zapovijedi. Vi doduše morate biti podložni svjetovnoj vlasti, ali, ako od vas bude javno zahtijevano da postupate protiv Njegove Božanske volje, da vi tako zanemarite zapovijed Ljubavi prema bližnjemu i zgriješite kroz djelovanje bez ljubavi, onda vi trebate jedino Boga priznati za vašeg vladara, tako da ne dopustite da vaša duša bude izgubljena zbog zemaljske koristi. Zato u sebe trebate čvrsto utisnuti Božju volju, vi trebate znati zbog čega vi nju morate vršiti, i kakve posljedice vam donosi postupanje protiv Njegove volje. Vi trebate znati koliko je iznimno potrebna ljubavna aktivnost na Zemlji, i da vas jedino Ljubav može izbaviti.... vi također trebate znati, kako nepostojana su zemaljska dobra, i kakvu nepovoljnu razmjenu vi vršite, ako zbog ovih dobara žrtvujete spasenje vaše duše.

Bit ćete žestoko pritisnuti, i neće vam biti lako pružiti otpor zahtjevima svijeta, no vi ćete to moći, čim zamolite Boga za snagu, i to više ćete se vi povezati s Bogom, što više vas svijet želi odvojiti od Njega. Jedino to on namjerava sa svojim planovima i mjerama, da onemogući Kršćansko učenje Ljubavi, i tako od ljudi otuđi Samog Boga, Koji jedino kroz Ljubav može biti pronađen. Ljudi ne znaju ništa o snazi Ljubavi, inače bi pokušavali nju steći. Oni poznaju jedino samoljublje, i nastoje povećati njihov posjed na štetu bližnjega. I tako oni ne poštuju zapovijed Ljubavi za bližnjega, te zahtijevaju isto od bližnjih, namjesto da potiču na Ljubav. A teško pritisnuti će biti ljudi, koji su Božje zapovijedi učinili smjernicama (putokazom), jer ove posljednje nisu u skladu sa zapovijedima svjetovne vlasti. I onda bi oni trebali ozbiljno preispitati, koliko je Božja volja primjetna u zahtjevima svjetovne vlasti.... Što je na štetu bližnjemu, ne smije baš nikada biti izvršeno, pa to treba izbjeći (zaobići), odnosno, ukoliko čovjek nije kroz prisilne mjere nesposoban obraniti se. A, tijelo treba patnju i muku preuzeti na sebe, ako kroz to može spriječiti grješnu radnju. Jer, njegova duša će mu jednog dana zahvaliti, pomažući mu u njegovom naknadnom razvoju naviše. Osim toga, tjelesna nevolja nije dugog trajanja, duša međutim, mora ispaštati u onostranome, ako na Zemlji nije poštovala zapovijed Ljubavi prema bližnjemu, i zbog zemaljske koristi se priljubila uz želje svijeta, koje zahtijevaju bešćutnost (nemilosrdnost) od ljudi. Jer, ako ovo prevladava, onda đavao vlada ljudima, a njemu se vi ne smijete podložiti. Vi mu morate pružiti otpor, čak i ako ste snažno pritisnuti, i ne trebate se bojati za vaš tjelesni život, jer kroz to spašavate svoju dušu od propasti, te kroz vaš primjer, također i (duše) vaših bližnjih, ako vi prakticirate Ljubav, čak i kada vas svijet u tome želi spriječiti.

AMEN

Traduttore
Tradotto da: Lorens Novosel