Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La spiritualizzazione delle sostanze del corpo

Il corpo deve aiutare l’anima alla maturità spirituale, mentre rinuncia a sé stesso, mentre sopprime ogni bramosia e fa valere solo il desiderio dell’anima che si dà del tutto allo spirito in sé, se il corpo la lascia libera, quindi cede al suo desiderare e spingere. Più il corpo si unisce al desiderio dell’anima, più si spiritualizza quindi anche la forma esteriore materiale dell’anima, e questa non deve più percorrere una via terrena così lunga, mentre invece un corpo totalmente predisposto materialmente, dopo la morte corporea ha bisogno ancora di molto tempo, prima che venga vinto il suo bramare. Le sostanze spirituali delle forme esteriori di quell’anima sono diventate più fini, non sono più di sostanza grossolana, benché siano ancora materia terrena. L’anima le attira con sé nel reame dello spirito, al quale concede ogni dominio su di sé, ed il corpo la segue volontariamente, presta rinuncia a tutto ciò che gli sembrava desiderabile, è totalmente senza resistenza e perciò nemmeno più rivolto al mondo. Ed un uomo maturerà prima, quando il corpo e l’anima si sono sottomessi allo spirito. Ora questo li governa nell’amore e nella sapienza, quello che desidera, lo eseguono l’anima ed il corpo e questo contribuisce al progresso spirituale, perché l’anima potrà sentire la voce dello spirito, perché il corpo è contemporaneamente pronto, mentre tiene lontano dall’anima ogni disturbo, mentre lui stesso si mette nella condizione che si manifesti la voce dello spirito, perché il corpo si deve totalmente staccare dal mondo, deve chiudere il suo orecchio corporeo e lasciare ascoltare l’anima, affinché questa gliela trasmetta poi. Meno l’anima viene ostacolata dal corpo, più udibile le risuona la voce dello spirito. Ma anche il corpo ne riporta un grande successo. Supera molto più facilmente la materia, è in certo qual modo fortificato attraverso il Cibo che l’anima riceve, si spiritualizza sempre di più e l’anima al suo decesso dal mondo assume in sé delle sostanze spirituali del corpo. Le parti costituenti terreno materiali del corpo non devono passare attraverso un così lungo processo di maturazione, a volte vengono persino ammesse alla formazione di una nuova anima d’uomo, dove si possono totalmente spiritualizzare. Dove l’anima ed il corpo spingono incontro allo spirito, è garantita una tale spiritualizzazione, anche se l’eterno Ordine di Dio venga osservato nello sviluppo verso l’Alto dello spirito. Ma il percorso dello sviluppo verso l’Alto può essere notevolmente abbreviato, quando è spezzata la resistenza dello spirituale, cioè quando lo spirituale stesso rinuncia ad ogni resistenza, che è sempre il caso, quando il corpo si stacca da tutto ciò a cui aspira, quando alleggerisce all’anima il tendere spirituale, mentre lui stesso si unisce con lei e cerca di spezzare ogni catena terrena attraverso la cosciente rinuncia e sottomissione allo spirito in sé, che ora attira a sé anima e corpo, e la conseguenza è un rapido sviluppo verso l’Alto di ambedue.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Espiritualização das substâncias do corpo....

O corpo deve ajudar a alma a amadurecer espiritualmente, entregando-se, suprimindo todo desejo e só permitindo que o desejo da alma entre em si, o qual, se o corpo o liberta, se entrega completamente ao espírito dentro de si, cedendo assim ao seu desejo e ao seu impulso. Quanto mais o corpo se une ao desejo da alma, mais a forma externa material da alma se espiritualiza a si mesma, e então não precisa mais cobrir um caminho terreno tão longo, enquanto um corpo completamente sintonizado materialmente ainda precisa de muito tempo depois de sua morte física, antes de ter superado seu desejo. As substâncias espirituais das formas exteriores dessas almas são, por assim dizer, refinadas, não são mais tão grosseiramente materiais, embora ainda sejam matéria grosseira. A alma o arrasta para o reino do espírito, ao qual concedeu todo o domínio sobre si mesma, e o corpo o segue de boa vontade, renuncia a tudo o que de outra forma lhe pareceu desejável, está completamente sem resistência e, portanto, também já não se volta para o mundo. E uma pessoa amadurecerá mais rapidamente se o corpo e a alma estiverem sujeitos ao espírito interior. Este último agora os governa em amor e sabedoria.... o que ele exige que a alma e o corpo realizem, e isto contribui para o progresso espiritual. Pois a alma poderá ouvir a voz do espírito, porque o corpo está pronto, ao mesmo tempo, afastando toda perturbação da alma, colocando-se no estado em que a voz do espírito se expressa. Pois o corpo deve separar-se completamente do mundo, deve fechar o ouvido corporal e deixar que a alma o escute para que depois o transmita a ele. Quanto menos a alma é impedida pelo corpo, mais audivelmente a voz do espírito lhe soa. Mas o corpo também tem grande sucesso. Ela supera a matéria muito mais facilmente, é, por assim dizer, fortalecida pelo alimento que a alma recebe, espiritualiza-se cada vez mais, e a alma toma em si as substâncias espirituais do corpo quando deixa o mundo. Os componentes materiais terrenos do corpo não terão de passar por um processo tão longo de amadurecimento, às vezes até serão admitidos na formação de uma nova alma humana, onde poderão espiritualizar-se completamente. Onde a alma e o corpo empurram para o espírito, tal espiritualização é garantida se a ordem eterna de Deus também for pausada no desenvolvimento ascendente do espírito. No entanto, o curso do desenvolvimento ascendente pode ser consideravelmente encurtado quando a resistência do espiritual é quebrada, ou seja, quando o próprio espiritual desiste de toda resistência, o que é sempre o caso, quando o corpo se desprende de tudo aquilo por que luta, quando facilita o esforço espiritual da alma, unindo-se a ele e procurando quebrar todos os grilhões terrenos através da devoção consciente e da submissão ao espírito dentro de si mesmo, o que agora atrai alma e corpo para si mesmo, e um rápido desenvolvimento ascendente de ambos é agora o resultado...._>Amém

Traduttore
Tradotto da: DeepL