Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il diritto – La giustizia – Le razze – I popoli

La Terra abbraccia i più diversi popoli e razze che anche nel loro grado di sviluppo sono quasi sempre diversi. Ma da Parte di Dio non è stato dato a nessun popolo il diritto di opprimere un popolo al di sotto di lui oppure di derubarlo del suo diritto. Devono bensì agire in modo educativo, quando si trovano su un gradino spirituale superiore, devono assistere i popoli deboli contro oppressori più forti, e l’appartenenza ad un determinato popolo non li deve mai trattenere di adempiere i loro doveri umani verso il prossimo, perché devono sempre tenersi davanti agli occhi che tutti gli uomini sono creature di Dio e che non spetta mai all’uomo di espellere certi prossimi dalla comunità dei popoli oppure di opprimerli e di precipitarli nella miseria, perché per questo devono una volta rendere conto e verranno giudicati, come loro stessi hanno emesso il giudizio, chi era duro e disamorevole verso i suoi prossimi, non importa di quale tribù questi siano, raccoglierà anche lui soltanto durezza e disamore, non troverà nessuna Compassione e non deve mai aspettarsi un Giudizio mite, perché gli avviene secondo la sua mentalità, secondo la sua volontà e le sue azioni. Perciò l’uomo si deve sempre rendere conto se è giusto nel suo pensare ed agire. La giustizia però pretende lo stesso diritto per tutti, senza differenza. Appena l’amore dell’io è forte, se il sentimento di giustizia cede, allora l’uomo pretende per sé senza scrupoli ciò che è del prossimo. Quando questo pensare domina interi popoli, non vi sarà mai pace sulla Terra, perché il forte opprimerà il debole, oppure i pari forti si causeranno vicendevolmente sofferenza e miseria e non vi sarà fine della miseria. Nessun agire disamorevole viene giustificato attraverso l’obiezione che verso altre razze o popoli vigano altre leggi che quelle e non possono pretendere il riguardo umano che viene concesso ad un uomo della stessa tribù. Davanti a Dio tutti gli uomini sono uguali, davanti a Dio vale sempre e continuamente la stessa Legge, ama il tuo prossimo come te stesso ed il prossimo è ogni uomo senza riguardo alla sua appartenenza di popolo. Finché il pensare di interi popoli è catturato nell’errore di avere diversi diritti di altri, allora prende il sopravvento anche l’ingiustizia; vi sarà un costante stato di lite fra gli uomini, delle animosità troveranno sempre nuovo nutrimento, nasceranno sempre pensieri ed azioni peggiori, perché il Comandamento divino dell’amore per il prossimo rimane inosservato e questo ha l’effetto peccaminoso nelle azioni. Si deve sempre usare la misura su sé stesso e nel proprio desiderare; quello che l’uomo vuole per sé stesso non lo deve nemmeno sottrarre al prossimo, altrimenti aumenterà costantemente l’ingiustizia e da ciò uno stato che confonde anche il pensare degli uomini. Perderanno la capacità del giudizio, di ciò che è giusto e di ciò che è ingiusto, perché loro stessi se ne privano, perché loro stessi non vogliono pensare in modo retto e giusto.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Le droit – la justice – les races – les peuples

La Terre juxtapose les plus divers peuples et races qui sont presque toujours différents y compris dans leur degré de développement. Mais de la part de Dieu il n'a été donné à aucun peuple le droit d'opprimer un peuple au dessous de lui ou bien de le priver de son droit. Ils doivent agir d’une manière éducative lorsqu’ils se trouvent sur une marche spirituelle supérieure, ils doivent assister les peuples faibles contre des oppresseurs plus forts, et l'appartenance à un peuple déterminé ne doit jamais le dispenser de s'acquitter de ses devoirs humains envers le prochain, parce qu'ils doivent toujours avoir présent devant les yeux que tous les hommes sont des créatures de Dieu et qu'il ne revient jamais à l'homme d'expulser certains de ses semblables de la communauté des peuples ou bien de les opprimer et de les faire tomber dans la misère, parce que pour cela ils devront rendre compte un jour et ils seront jugés comme eux-mêmes ont émis le jugement qui était dur et exempt d’amour envers le prochain, peu importe de quelle tribu il soit, il récoltera lui-même seulement dureté et désamour, il ne trouvera aucune Compassion et il ne devra jamais s'attendre à un Jugement doux, parce qu'il lui arrivera selon sa mentalité, selon sa volonté et ses actes. Donc l'homme doit toujours se rendre compte s'il est juste dans ses pensées et ses actes. Car la justice exige le même droit pour tous, sans différence. Dès que l'amour-propre est fort, dès que le sentiment de justice faiblit, alors l'homme exige pour lui sans scrupules ce qui est dû au prochain. Lorsque cette pensée domine des peuples entiers, il n'y aura jamais la paix sur la Terre, parce que le fort opprimera le faible, ou bien ceux qui sont de même force se causeront autrement de la souffrance et de la misère et il n'y aura pas de fin à la misère. Aucune action exempte d’amour n’est justifiée par l'objection qu’envers les autres races ou les autres peuples sont en vigueur d’autres lois que celles qui sont exigées par la condition humaine à un homme de la même tribu. Devant Dieu tous les hommes sont égaux, devant Dieu vaut toujours et continuellement la même Loi, aime ton prochain comme toi-même et le prochain est tout homme quelque soit son appartenance à un peuple. Tant que les pensées de peuples entiers sont prisonnières dans l'erreur d'avoir des droits différents d'autres, alors l'injustice prend le dessus ; il y aura un état constant de dispute entre les hommes, les animosités trouveront toujours une nouvelle nourriture, des pensées et des actes de plus en plus mauvaises naîtront toujours, parce que le Commandement divin de l'amour pour le prochain reste inaperçu et cela a un effet coupable dans les actions. On doit toujours employer la même mesure pour le prochain et pour son propre désir ; ce que l'homme veut pour lui-même il ne doit pas le soustraire au prochain, autrement il augmentera constamment l'injustice et avec cela un état qui confond également les pensées des hommes. Ils perdront la capacité du jugement de ce qui est juste et de ce qui est injuste, parce qu'eux-mêmes s'en privent, parce qu'eux-mêmes ne veulent pas penser d’une manière droite et juste.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet