Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La Legge del tempo e dello spazio nell’Eternità

Il corpo passa e con lui anche la sofferenza terrena. Ma l’anima rimane esistente e porta avanti la sua vita nell’aldilà rispetto alla vita terrena. Perciò le sofferenze sulla Terra non sono da stimare troppo alte, perché trovano una fine, invece la sofferenza nell’aldilà può durare delle Eternità, prima che l’anima giunga alla conoscenza. Lei può però muoversi anche nella totale assenza di tempo nelle sfere di Luce, perché l’anima possiede il concetto di tempo soltanto nell’imperfezione. Nello stato della perfezione si trova al di fuori del tempo e dello spazio. Il concetto di tempo è perciò il grado di misurazione per la maturità dell’anima. Finché possiede la percezione di dipendere dal tempo e dallo spazio, non ha ancora raggiunto la sua meta, non è ancora entrata nelle sfere di Luce, nelle quali scompare ogni concetto di tempo e spazio. Per il mondo è inconcepibile, perché è ancora sottoposto totalmente alla legge del tempo e dello spazio; ma nell’Eternità questa legge scompare e questo è uno stato beato inimmaginabile poter sostare ovunque e conoscere tutto ciò che era, che è e che sarà. Questa libertà è lo stato di beatitudine dello spirito, perché l’anima può muoversi ovunque e quando vuole, senza essere mai limitata nel tempo o nello spazio. Invece l’anima immatura è ancora legata al tempo ed allo spazio secondo il grado della sua imperfezione. Certo, fisicamente non è più ostacolata e può soffermarsi dove vuole, ma mediante il suo desiderio terreno è ancora incatenata ad un certo ambiente, quindi lei stessa si mette queste catene, perché non conosce lo stato libero e perciò vi aspira ancora poco. Il tempo e lo spazio significano sempre un certo limite e perciò non possono corrispondere alla perfezione. Ma fin dove l’anima se ne libera, ne riconosce anche la beatitudine e non desidera mai più ritornare allo stato precedente. Perché aver superato il tempo e lo spazio, significa anche poter agire illimitatamente, dove e come l’anima lo desidera. Non è più legata al tempo né allo spazio, si è liberata dalle leggi che Dio ha dato alle entità imperfette; di conseguenza si è avvicinata al Legislatore dall’Eternità, si è unita a Colui il Quale E’ il Signore sul tempo e sullo spazio, cioè la legge del tempo e dello spazio è sospesa, appena si è avvicinata a Dio, perché questo è lo stato della libertà e della perfezione che l’essere è totalmente libero, non si sente più sottoposto a nessun’altra legge che alla Legge dell’Amore, che però non l’opprime più, ma percepisce soltanto l’infinita felicità.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

La Loi du temps et de l'espace dans l'Éternité

Le corps passe et avec lui aussi la souffrance terrestre. Mais l'âme reste existante et porte en avant sa vie dans l'au-delà par rapport à la vie terrestre. Donc les souffrances sur la Terre ne sont pas à estimer trop haut, parce qu'elles trouvent une fin, par contre la souffrance dans l'au-delà peut durer l'Éternité, avant que l'âme arrive à la connaissance. Mais elle peut aussi évoluer dans une totale absence de temps dans les sphères de Lumière, parce que l'âme possède le concept de temps seulement quand elle est imparfaite. Dans l'état de perfection elle se trouve en dehors du temps et de l'espace. Le concept de temps est donc une échelle de mesure pour la maturité de l'âme. Tant qu’elle possède la perception de dépendre du temps et de l'espace, elle n'a pas encore atteint son but, elle n'est pas encore entrée dans les sphères de Lumière, dans lesquelles tout concept de temps et d’espace disparait. Pour le monde cela est inconcevable, parce qu'il est encore subordonné totalement à la loi du temps et de l'espace; mais dans l'Éternité cette loi disparait et c’est un état bienheureux inimaginable que de pouvoir s'arrêter partout et connaître tout ce qui était, qui est et qui sera. Cette liberté est l'état de béatitude de l'esprit, parce que l'âme peut évoluer partout et quand elle le veut, sans être jamais limitée dans le temps ou dans l'espace. Par contre l'âme immature est encore liée au temps et à l'espace selon le degré de son imperfection. Certes, physiquement elle n'est plus entravée et peut s'arrêter là où elle veut, mais du fait de son désir terrestre elle est encore enchaînée à une certaine ambiance, donc elle-même se met des chaînes, parce qu'elle ne connaît pas l'état libre et donc elle y aspire encore peu. Le temps et l'espace signifient toujours une certaine limite et donc ils ne peuvent pas correspondre à la perfection. Mais lorsque l'âme est libérée, elle reconnaît sa béatitude et elle ne désire jamais plus revenir à l'état précédent. Parce qu'avoir dépassé le temps et l'espace, signifie aussi pouvoir agir sans limite, où et comment l'âme le désire. Elle n'est plus liée au temps ni à l'espace, elle s'est libérée des lois que Dieu a données aux entités imparfaites; par conséquent elle s'est approchée du Législateur de l'Éternité, elle s'est unie à Celui qui est le Seigneur sur le temps et sur l'espace, c'est-à-dire que la loi du temps et de l'espace est suspendue, dès qu’elle s'est approchée à Dieu, parce que cela correspond à l'état de la liberté et de perfection d’un être qui est totalement libre, il ne se sent plus subordonné à aucune autre loi qu’à la Loi de l'Amour, qui cependant ne l'opprime plus, mais il perçoit seulement un bonheur infini.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet