Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Predisposizione mondana – Soltanto l’amore salva

La predisposizione mondana porta in sé il più grande pericolo per l’anima, perché questa viene trattenuta dal tendere spirituale, da lei viene preteso la considerazione del corpo, quindi la volontà, il pensare ed il sentire dell’uomo è soltanto orientato a creare al corpo tutti i piaceri. E di conseguenza l’anima viene ostacolata nella funzione di assecondare la volontà dello spirito in lei, perciò lo spirituale rimane inosservato e l’anima rimane ferma nel suo sviluppo verso l’Alto, oppure si forma in retrocessione, quando la richiesta corporea prende il sopravvento e l’uomo si rivolge sempre di più al mondo. Perché il Regno spirituale non sarà mai conciliabile con il regno terreno. L’adempimento mondano non sarà per il bene dell’anima, l’uomo non può camminare contemporaneamente in alto ed in basso, dovrà sempre fare una cosa a spese dell’altra ed a questo gli uomini non ci pensano. Tutto il loro tendere è per il benessere del corpo e l’anima deve languire, quando il desiderio del corpo viene esaudito. In quale errore però camminano gli uomini, quando credono di esaudire i loro doveri verso Dio, quando eseguono delle cerimonie esteriori. Quello che Dio chiede agli uomini, è la fede viva in Sé e la Sua Parola, che però deve avere per conseguenza anche l’agire secondo la Parola di Dio. Questa Parola insegna la caducità di tutto il terreno e fornisce la conoscenza del senso e dello scopo della vita terrena e dello stato dell’anima dopo la morte corporea. Perciò ora si deve vivere la vita terrena secondo la Parola di Dio, per formare lo stato dell’anima luminoso dopo la morte quindi, tutto ciò che è terreno, cioè caduco, deve rimanere inosservato e si deve pensare soltanto all’anima imperitura, finché l’uomo rimane sulla Terra. Ma l’anima non può svilupparsi con progresso, cioè unirsi con lo spirito in lei finché è ostacolata da desideri corporei. E l’unione può avvenire soltanto tramite l’agire nell’amore. Si deve pensare di più al prossimo che al proprio corpo, l’uomo deve mettere in fondo il suo proprio “io” e sorgere nell’agire d’amore ai suoi prossimi. Chi però pensa soltanto a sé stesso, è ancora così legato alla Terra che gli è difficile staccarsi dalla Terra. L’amore dell’io è il più grande impedimento verso l’Alto, perché l’amore dell’io è il contrario dell’amore per il prossimo, e soltanto l’amore per il prossimo è salvifico, soltanto l’amore per il prossimo significa progresso spirituale per l’anima, e soltanto l’amore per il prossimo forma l’uomo secondo la Volontà di Dio. Ma ogni azione che è priva dell’amore per il prossimo, è un’azione puramente formale, qualcosa di esteriore che non ha nessun valore interiore e non contribuisce in nessun modo alla trasformazione dell’anima. Soltanto l’amore salva e se l’uomo non si esercita nell’amore, la sua anima va perduta per l’Eternità.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Prédisposition mondaine – Seulement l'amour sauve

La prédisposition mondaine porte en elle le plus grand danger pour l'âme, parce que celle-ci est empêchée à toute tendance spirituelle, chez elle prévaut la considération du corps, et donc la volonté, les pensées et le ressenti de l'homme visent seulement à créer tous les plaisirs pour le corps. Et par conséquent l'âme est entravée dans sa fonction de seconder la volonté de l'esprit en elle, donc le spirituel reste inaperçu et l'âme reste arrêtée dans son développement vers le Haut, ou bien elle rétrograde lorsque la demande corporelle prend le dessus et que l'homme se tourne toujours plus vers le monde. Parce que le Royaume spirituel ne sera jamais conciliable avec le royaume terrestre. Les réalisations mondaines ne seront pas pour le bien de l'âme, car l'homme ne peut pas marcher en même temps en haut et en bas, il devra toujours faire une chose au détriment de l'autre et à cela les hommes ne pensent pas. Toutes leurs tendances sont pour le bien-être du corps et l'âme doit languir, lorsque le désir du corps est satisfait. Les hommes sont dans une grande erreur lorsqu’ils croient satisfaire leurs devoirs envers Dieu en exécutant des cérémonies extérieures. Ce que Dieu demande aux hommes est une foi vivante en Lui et en Sa Parole, ce qui doit aussi avoir pour conséquence des actes selon la Parole de Dieu. Cette Parole enseigne la caducité de tout ce qui est terrestre et fournit à la connaissance le sens et le but de la vie terrestre et de l'état de l'âme après la mort corporelle. Donc maintenant l’homme doit vivre sa vie terrestre selon la Parole de Dieu, pour former son âme dans un état lumineux après la mort, donc tout ce qui est terrestre, c'est-à-dire caduc, doit rester inaperçu et l’homme doit penser seulement à l'âme impérissable, tant que l'homme reste sur la Terre. Néanmoins l'âme ne peut pas se développer avec progrès, c'est-à-dire s'unir avec l'esprit en elle tant qu’elle est entravée par des désirs corporels. Et l'union peut se produire seulement au travers d’action dans l'amour. L’homme doit penser davantage au prochain qu’à son corps, l'homme doit mettre de coté son vrai « je » et s’ouvrir à des actions d'amour pour son prochain. Mais celui qui pense seulement à lui-même est encore si lié à la Terre qu’il lui sera difficile de se détacher de la Terre. L'amour de soi est le plus grand empêchement vers le Haut, parce que l'amour de soi est le contraire de l'amour pour le prochain, et seulement l'amour pour le prochain est salvateur, seulement l'amour pour le prochain signifie un progrès spirituel pour l'âme, et seulement l'amour pour le prochain forme l'homme selon la Volonté de Dieu. Mais chaque action qui est dépourvue d'amour pour le prochain est une action purement formelle, quelque chose d'extérieur qui n'a aucune valeur intérieure et ne contribue en aucune manière à la transformation de l'âme. Seulement l'amour sauve et si l'homme ne s'exerce pas dans l'amour, son âme va être perdue pour l'Éternité.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet