Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La voce interiore - Il pensiero - L’azione

Il più interiore contro cui l’uomo si difende, non corrisponde nemmeno alla Volontà di Dio appena la volontà di servire Dio lo determina al pensare ed agire. E’ esposto alle tentazioni più svariate da parte dell’avversario. Costui usa ogni debolezza della volontà per danneggiarlo. Ma un figlio terreno dedito a Dio sente anche i moti più delicati che sono rivolti contro questo e perciò sarà sempre giusto ciò che l’uomo afferma nel più intimo del cuore e ciò che è ingiusto gli causa un disagio. Persino ciò che serve da benessere al corpo richiamerà in lui una leggera inquietudine se non corrisponde alla Volontà divina, ma alla volontà dell’avversario, perciò l’uomo deve badare alla delicata voce nel cuore e seguirla sempre. Ogni azione ha la sua origine nel pensiero, ed il pensiero è influenza della forza buona o cattiva nell’uomo. Il pensiero è l’afflusso spirituale del potere a cui l’uomo si dedica. Al pensiero segue l’atto sotto l’utilizzo della Forza di Dio. Se all’uomo giunge il pensiero giusto, cioè se riceve la trasmissione di esseri spirituali buoni, allora l’uomo non può fare altro che portare all’esecuzione questi pensieri, mentre utilizza la forza insita in lui e lascia diventare attiva la sua volontà. Se le Forze spirituali buone trovano l’uomo meno resistente, più fervente costui è nella sua attività, più pensieri valuta e questo è l’instancabile lavoro, questo è un essere attivo inarrestabilmente. Se l’uomo lascia agire su di sé i pensieri buoni, se dona ascolto agli esseri spirituali buoni, allora può anche soltanto svolgere della azioni buone. Uomini incoscienti però accolgono anche le trasmissioni di forze cattive, lasciano poi diventare attiva anche la loro volontà mentre esercitano cattive azioni. Ma non ne vengono ostacolati. Se non ascoltano la voce interiore, allora anche ogni tentativo degli esseri buoni è inutile, la loro influenza è minima e di conseguenza si ritirano dagli uomini finché per propria spinta cercano di nuovo Dio ed Egli Si fa quindi trovare da loro. Se il tendere nell’uomo è grande per il perfezionamento, allora riconosce anche se la voce interiore lo ammonisce in modo giusto, sente anche che cosa deve rifiutare, perché all’uomo che cerca, Dio gli dona anche la giusta conoscenza, e costui deve soltanto badare alla voce più intima in sé, perché verrà guidato bene ora ed in ogni tempo.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

De innerlijke stem - Gedachte - Daad

Waar het meest innerlijke van de mens zich tegen verweert, dat stemt ook niet overeen met de wil van God, zodra de wil om God te dienen hem ertoe brengt te denken en te handelen. Hij is blootgesteld aan de meest veelsoortige pogingen van de kant van de tegenstander. Die gebruikt elke zwakte van wil om hem schade te berokkenen. Maar een mensenkind dat God is toegedaan, voelt ook de fijnste opwellingen die hiertegen gericht zijn. En daarom zal steeds dat juist zijn, waar de mens in het diepst van zijn hart positief tegenover staat, en datgene onjuist, wat hem onbehagen inboezemt.

Zelfs dat, wat dienstig is voor het welbehagen van het lichaam, zal een zachte onrust in hem wakker roepen, voor zover het niet met de goddelijke wil strookt, maar met de wil van de tegenstander. En daarom moet de mens acht slaan op de zachte stem in zijn hart en er steeds gevolg aan geven. Elke handeling heeft haar oorsprong in de gedachte. En de gedachte is de inwerking van een goede of een slechte kracht op de mens. De gedachte is een geestelijke toevloed van de macht aan welke de mens zich overgeeft. En uit de gedachte volgt, met gebruikmaking van de kracht uit God, de daad.

Komt de mens de juiste gedachte toe, dat wil zeggen: neemt hij dat wat door goede wezens wordt overgebracht in ontvangst, dan kan de mens niet anders dan deze gedachten realiseren, doordat hij de in hem aanwezige kracht gebruikt en zijn wil actief laat worden. Hoe minder weerstand goede geestelijke krachten bij de mens ondervinden, des te vlijtiger is de mens in zijn bezigheid, des te meer gedachten benut hij. En dit is onvermoeid werken, het is onophoudelijk bezig zijn. En laat de mens de goede gedachten op zich inwerken, schenkt hij de goede geestelijke wezens gehoor, dan kan hij ook alleen maar goede daden verrichten.

Maar gewetenloze mensen nemen ook datgene aan, wat door slechte krachten wordt overgebracht. En ze laten hun wil dan ook actief worden, doordat ze slechte daden begaan. Maar ze worden er niet in gehinderd. Schenken ze de innerlijke stem geen gehoor, dan is ook elke poging van de goede wezens tevergeefs. Hun invloed is minimaal en bijgevolg trekken ze zich zolang van de mensen terug, tot die uit eigen beweging God weer zoeken en Hij Zich ook door hen laat vinden. Is het streven van de mens naar voltooiing groot, dan herkent hij ook of de innerlijke stem hem juist aanmaant en bespeurt hij ook wat hij moet afwijzen. Want God geeft het juiste inzicht aan de mens die op Hem aanstuurt. En hij hoeft alleen maar acht te slaan op de meest innerlijke stem in zich, want hij zal juist gewezen worden, nu en altijd.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte