Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’assenza di volontà – Mancanza della Forza di conoscenza

L’incapacità della conoscenza spirituale riposa sull’assenza di volontà dell’uomo, di prendere posizione verso questioni spirituali. I problemi terreni possono essere anche risolti solamente, quando l’uomo se ne occupa sempre e sempre di nuovo e quindi si sforza di penetrarvi. Il risolvere dei problemi spirituali però richiede l’immergersi il più profondamente possibile nella volontà di riceverne il Chiarimento. Ogni Risposta pretende dapprima una interrogazione, questa testimonia nuovamente il desiderio per la conoscenza, e questo desiderio garantisce anche poi la Forza di conoscenza, senza la quale l’uomo è incapace di accogliere in sé la Verità come tale. Ma dove una certa assenza di volontà ha per conseguenza una indifferenza, là un Chiarimento non verrebbe considerato, e quindi all’uomo affluisce la Forza quando viene desiderata, ma all’uomo non desideroso nulla può essere trasmesso. Le Correnti spirituali vogliono essere considerate, non affluiscono all’uomo sconsideratamente, ma la sentirà soltanto chi si apre volenteroso, e soltanto costui riconoscerà anche la Benedizione del Chiarimento spirituale. Ma rimangono totalmente senza impressione gli uomini che non sentono in sé la spinta di diventare sapienti. Loro sentono, ma le Parole non penetrano comunque nel cuore. Sono incapaci di afferrare il collegamento delle cose, il loro intelletto non coglie ciò che viene trasmesso alle orecchie, perché il loro pensare e tendere appartiene ancora al mondo e delle questioni spirituali sembrano loro inutili. Di conseguenza degli uomini di mentalità mondana si allontanano da coloro, che sono attivi spiritualmente, sentiranno un rifiuto contro tutte le problematiche, perché a loro sembra senza senso e scopo approfondire dei pensieri che secondo la loro opinione non possono essere risolte in modo da non lasciare nessun dubbio. Per loro rimangono sempre soltanto supposizioni a cui danno poca fede e dato che a loro manca la Forza di conoscenza e questa non può essere data loro prima che loro stessi non ne hanno il desiderio, non è nemmeno possibile convincere tali uomini. E questo è del massimo svantaggio per tutti questi uomini, che a loro non possono essere portate delle Verità spirituali, che vanno sempre e continuamente a tastoni nel buio ed il loro stato spirituale non può essere illuminato, perché a loro manca la volontà di camminare nella Luce. Rincorrono una luce d’errore, splendore e fasto del mondo terreno, e sono abbagliati da questa luce d’errore. Ma non badano alla soave Luce della conoscenza che splende comunque chiaramente, ma non può essere loro portata per costrizione, quindi gli uomini dovranno sostare nel buio spirituale, finché loro stessi non hanno il desiderio per la Luce dell’illuminazione e solo ora può essere loro offerta.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Falta de voluntad.... Falta de poder cognitivo....

La incapacidad del conocimiento espiritual se basa en la falta de voluntad del hombre para tomar una posición acerca de las cuestiones espirituales. Los problemas terrenales sólo pueden resolverse si los humanos se enfrentan a ellos una y otra vez y tratan de penetrarlos. Pero resolver problemas espirituales requiere la inmersión más profunda y la voluntad de obtener información sobre ellos. Toda respuesta exige una pregunta, la pregunta a su vez testimonia el deseo de conocimiento, y el deseo de conocimiento garantiza también el poder de la cognición, sin lo cual es hombre es incapaz de absorber la verdad como tal.

Pero cuando una cierta falta de voluntad tiene como consecuencia una indiferencia, allí ya no se prestaría atención a una aclaración en absoluto, y así la fuerza fluye hacia el humano si es deseada, pero no puede ser transmitida al humano que no la desea. Las corrientes espirituales deben tenerse en cuenta; no fluyen hacia los humanos indiscriminadamente, sino sólo aquel que se abre voluntariamente las sentirá y sólo él reconocerá la bendición de la iluminación espiritual.

Sin embargo, los seres humanos que no sienten la necesidad de adquirir conocimientos no se impresionan en absoluto. Oyen y, sin embargo, las palabras no penetran en el corazón. Son incapaces de captar las correlaciones de las cosas; sus mentes no absorben lo que les llega a los oídos porque sus pensamientos y aspiraciones todavía pertenecen al mundo y las cuestiones espirituales les parecen sin importancia. Los seres humanos de mentalidad mundana, por tanto, se alejarán de los espiritualmente activos; tendrán aversión a todo lo problemático, porque les parece inútil y sin sentido profundizar en pensamientos que, en su opinión, nunca podrán resolverse si dudas. Lo único que les queda son especulaciones, en las que no creen lo suficientemente, y como carecen del poder de cognición, pero que éste no se les puede dar hasta que ellos mismos lo deseen, tampoco es posible convencer a esos humanos.

Y esa es la mayor desventaja para todos esos humanos, que no se les puede acercar las verdades espirituales, que siempre y constantemente andan a tientas en la oscuridad y su estado mental no puede ser iluminado porque les falta la voluntad de andar en la luz. Luchan por un fuego fatuo, el esplendor y la pompa del mundo terrenal, y están cegados por este fuego fatuo. Sin embargo, pasan por alto la suave pero brillante luz de la cognición, pero no se les puede acercar por la fuerza, por lo que los humanos tendrán que permanecer en la oscuridad espiritual hasta que ellos mismos deseen la luz de la iluminación y entonces se les puede ofrecer....

amén

Traduttore
Tradotto da: Hans-Dieter Heise