E’ una evidente leggerezza considerare la vita terrena soltanto dal punto di vista di ciò che è piacevole per il corpo. E’ un intraprendere difficile, rendere comprensibile a tali uomini il vero scopo della vita terrena, perché non vorranno mai escludere il godimento corporeo e perciò saranno inaccessibili per altri punti di vista ed insegnamenti, dato che a loro basta il contenuto della vita, quando consiste in godimenti terreni.
Ma il risveglio di un uomo errante sarà terribile, perché il corpo presto non potrà più rispondere alle esigenze della vita terrena, con l’età avanzata riconoscerà le sue debolezze ed infermità e della vita terrena considerata così importante, non rimane nulla di ciò che ha consistenza, quando la sua forma esteriore, l’involucro corporeo, comincia ad essere fragile. Ora deve comunque ammettere, che anche i più bei godimenti terreni perdono il loro fascino, quando il corpo non possiede più la forza giovanile. Quindi ora gli deve sembrare anche la vita scialba e vuota ed anche inutile, finché pensa soltanto al corpo.
Nuovamente è un Dono di Grazia, quando il corpo dell’uomo va sempre più rapidamente incontro alla decadenza, perché solo ora c’è la speranza, che l’uomo si metta in contatto con il suo spirito e con le Forze che si prendono amorevolmente cura dell’uomo ora diventato riflessivo, gli presentano l’inutilità del cammino di vita avuto finora e cercheranno di muoverlo di occuparsi seriamente con lo spirituale, con lo sviluppo verso l’Alto dell’anima. Ora all’uomo viene ancora data occasione a sufficienza, di sopprimere le bramosie corporee oppure di combatterle, se è volonteroso, cioè di subordinarsi alle Leggi divine e lasciar valere soltanto ancora questa volontà.
Ma è molto più meritevole, quando l’uomo combatte i godimenti terreni già finché è giovane e gioioso di vivere, perché allora giunge prima al sapere, alla conoscenza, perché allora il suo tendere è diventato attivo nella pienissima libertà della volontà, non è stato costretto alla rinuncia a causa di una situazione corporea di miseria, ma rinuncia a queste gioie per propria spinta, e ringrazierà con tutta l’interiorità sia il suo spirito, che ora si può unire con colui che è simile, che anche la sua anima, che viene determinata a pensare e a volere diversamente, perché soltanto lei sa del vero scopo della vita terrena, riconosce anche la situazione terribile di miseria degli esseri spirituali imperfetti strappati a questa vita, che però deve dapprima venir presentata agli occhi dell’uomo, se deve poter liberarsi dal potere che lo ostacola sulla via verso l’Alto.
Amen
TraduttoreEs una evidente imprudencia mirar la vida en la tierra sólo desde el punto de vista de lo que es beneficioso para el cuerpo. Es un comienzo difícil hacer que esos hombres comprendan el verdadero propósito de la vida en la tierra, porque nunca querrán excluir el disfrute físico y, por lo tanto, serán inaccesibles a otras visiones e instrucciones, ya que el contenido de la vida les es suficiente si consiste en disfrutes terrenales. Pero el despertar de un ser humano descarriado será terrible. Debido q que el cuerpo pronto ya no podrá hacer frente a las exigencias de la vida terrena, reconocerá sus debilidades y enfermedades a medida que envejezca, y de la vida terrenal que se toma tan en serio no quedará nada que dure, como su forma externa, el caparazón físico, se vuelve frágil. Ahora también debe entender que incluso los placeres terrenales más bellos pierden su atractivo cuando el cuerpo ya no tiene su fuerza juvenil. De modo que ahora la vida debe parecerle ahora aburrida, vacía e inútil mientras sólo se preocupe por su cuerpo.
Y nuevamente es un don de gracia cuando el cuerpo humano avanza cada vez más rápido se dirige hacia la decadencia, porque sólo ahora hay esperanza de que el ser humano entre en contacto con su espíritu y entre en contacto con las fuerzas que ahora se cuidan amorosamente del ser humano que se ha vuelto pensativo, presentándole la inutilidad de su forma de vida anterior y tratar de persuadirlo a que se preocupe seriamente por lo espiritual, por el desarrollo superior del alma. Al hombre se le ofrecen ahora muchas oportunidades para suprimir o luchar contra los deseos físicos si así lo desea, es decir, si se subordina a las leyes divinas y sólo permite que se aplique esta voluntad.
Pero es mucho más meritorio si el hombre lucha contra los placeres terrenales mientras es joven y disfruta de la vida, porque cuanto más antes llega al conocimiento, a la cognición, porque entonces su esfuerzo se habrá activado con total libertad de voluntad, no se vio obligado a renunciar por una emergencia física, sino que renunció a estos placeres por propia voluntad, y esto le agradecerá de todo corazón tanto su espíritu, que ahora puede ponerse de acuerdo con sus semejantes, como su alma, que está determinada de pensar y querer diferente, porque sólo ella sabe acerca del propósito verdadero de la vida en la Tierra. También reconoce la terrible situación de los seres espirituales imperfectos que han sido separados de esta vida, que primero debe ser clara para el hombre, si debe poder liberarse del poder que le impide llegar a la altura.... amén
Traduttore