Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Ammonimento all’auto controllo - Mansuetudine – Pacifismo

Imparate a dominarvi ed a diventare mansueti, pazienti e pacifici, perché il tempo terreno vi è stato dato come tempo di prova, affinché durante questo dovete maturare, educare e formare, a vantaggio della vostra anima. Non potrete quasi adempiere il vostro compito terreno, se non tendete dapprima a questo, perché il non-auto-controllo di voi stessi va a tutto svantaggio per la vostra anima. E così ascoltate ciò che il Signore Stesso vi annuncia: Voi, Miei figli sulla Terra, dovete adoperarvi ad andarvi incontro con amore. Avete scelto per voi questo soggiorno sulla Terra nella conoscenza di ciò che vi manca; avete molte occasioni di combattere debolezze ed errori, ma dovete anche essere di buona volontà, di fare uso delle possibilità concessevi e di fortificarvi nel costante auto-controllo e di vincere i vostri errori. Pensate, voi Miei figli, con quale Pazienza devo sempre e sempre di nuovo ignorare le vostre debolezze e come il Mio Amore per voi comunque non diminuisce. Pensate, quanto più motivo avrei Io, di diventare impaziente, come Io comunque prendo di nuovo a Cuore i Miei figli nell’estrema Longanimità, Misericordia e perdono loro amorevolmente, quando hanno sbagliato. Ricordate, che il Mio Cammino sulla Terra ha richiesto una ultramisura di Pazienza nei confronti dell’umanità peccatrice, che non ha comunque riconosciuto il Mio Amore e tutto ciò che ho fatto loro di Bene, Mi ha ricompensato con ingratitudine ed infine Mi ha fatto indicibilmente soffrire. Quanto Mi hanno umiliato e inventato tutti i tormenti, e senza alcuna colpa Mi hanno consegnato alla morte sulla Croce. Ed Io Stesso ho preso sulle Mie Spalle questa più amara ingiustizia e ciononostante non ho sottratto la Mia Compassione da coloro che Mi hanno causato la sofferenza. Ho chiesto al Padre nel Cielo il Perdono per i loro peccati e non Mi Sono distolto dall’umanità, ma ho cercato di conquistarla tramite la Pazienza e l’Amore per portarle così la Redenzione. E perciò anche voi sulla Terra dovete esercitarvi nella virtù dell’auto superamento, dovete vivere uno per l’altro e sempre soltanto sforzarvi, di lenire reciprocamente la sofferenza, affinché diventiate perfetti e non abbiate vissuto invano il tempo terreno. E sacrificate a Me tutte le vostre preoccupazioni e dolori, e diventerete mansueti come le colombe e vi comprenderete reciprocamente in tutta la pazienza ed amore, ed Io vi voglio assistere, quando siete in pericolo di perdervi.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Waarschuwing tot zelfbeheersing – Zachtmoedigheid-Verdraagzaamheid

Leer jezelf te bedwingen en zachtmoedig, geduldig en verdraagzaam te worden, want de tijd op aarde is jullie tot proeftijd gegeven, opdat jullie gedurende deze tijd rijp zullen worden en jullie je ontwikkelen en vormen, tot voordeel van jullie ziel. Jullie zullen nauwelijks je aardse taak kunnen vervullen, wanneer jullie dit niet in de eerste plaats nastreven, want alle nadeel voor jullie ziel ontstaat uit het gebrek aan controle over jezelf.

En hoor dus, wat de Heer jullie bekend maakt: Jullie, Mijn kinderen op aarde, moeten ernaar streven elkaar met liefde te behandelen. Jullie hebben deze verblijfplaats op aarde uitgekozen in het besef van wat jullie ontbreekt. Jullie hebben de gelegenheid om vele van deze zwakheden en gebreken te bestrijden, maar jullie moeten ook van goede wil zijn om van de jullie geboden mogelijkheden gebruik te maken en voortdurend sterker te worden in zelfbeheersing en jullie gebreken te overwinnen.

Bedenk, Mijn kinderen, met welk geduld Ik jullie zwakheden steeds weer moet negeren en hoe Mijn liefde voor jullie toch niet afneemt. Bedenk, hoeveel meer redenen Ik zou hebben om ongeduldig te worden. En hoe Ik toch in uiterste lankmoedigheid en barmhartigheid Mijn kinderen weer aan het hart terugneem en hen liefhebbend vergeef, als ze gefaald hebben. Bedenk, dat Mijn gang over de aarde een overvloed aan geduld vereiste ten aanzien van de zondige mensheid, die Mijn liefde maar niet herkende en alles, wat Ik aan goeds voor hen deed met ondankbaarheid beloonde en Mij uiteindelijk zo onuitsprekelijk liet lijden.

Hoezeer heeft men Mij verdeemoedigd en alle kwellingen toebedacht en Mij zonder enige schuld aan de kruisdood overgeleverd. En Ik nam Zelf dit bitterste onrecht op Mijn schouders en onttrok Mijn erbarmen evenwel niet aan degenen, die Mij leed berokkenden. Ik vroeg de Vader in de hemel om vergeving van hun zonden en keerde Me niet van de mensheid af, maar probeerde haar met geduld en liefde te winnen en haar daardoor verlossing te brengen.

En daarom moeten jullie je op aarde in de deugd van de zelfoverwinning oefenen. De één moet voor de ander leven en zich steeds inspannen om elkaar wederzijds het leed te verzachten, opdat jullie volmaakt worden en jullie de tijd op aarde niet vergeefs geleefd hebben. En offer al jullie zorgen en pijnen aan Mij op en jullie zullen zacht worden als de duiven en in alle geduld en liefde zullen jullie het onderling eens worden en innerlijke vrede zal in jullie harten intrek nemen. En Ik wil jullie helpen, als jullie in gevaar verkeren te verdwalen._>Amen

Traduttore
Tradotto da: Peter Schelling