Compare proclamation with translation

Other translations:

NI KRALJEVSTVO SVJETLA NI KRALJEVSTVO TAME NE SMIJU BITI DOKAZANI....

U neizmjerne visine, ali i u neizmjerne dubine (ponor) mogli biste baciti pogled kad bi vam taj dar bio dan, no tada ne biste bili sposobni zemaljski put proći potpuno slobodne volje, jer baš tu slobodu volje izgubili biste putem pogleda u slavu u Duhovnom Kraljevstvu kao i u preduboku tamu koja bi vas od užasa paralizirala u svakoj odluci volje. No to oboje postoji, a nudi vam se i znanje o tome, da bi vaš život živjeli svjesni odgovornosti. Vi dakle možete računati s tim i možete s obzirom na to urediti vaš život, no dokazi će vam uvijek nedostajati, i to je dobro za vas same.

No jednom ćete iskusiti da je bila istina to što vam je o tome u zemaljskom životu bilo predočeno, i tada ćete, zahvaljujući i slaveći divotu, uživati ili se pak u najdubljem pokajanju sjećati zemaljskog života koji vas je mogao osloboditi boli i patnje tame, da ste ga ispravo iskoristili. Pa opet, svaki dokaz mora vam biti uskraćen, i morate se ravnati samo u odnosu na Riječ Božju, Koja vam kako divote tako i kazne u Vječnosti uvijek nanovo predočava, da bi vas pokrenula na život po Božjoj Volji, Koja vam je objavljena putem Njegove Riječi.

A ispunjenje Njegove Riječi za vas nije tako teško da morate podbaciti, jer Bog od vas traži jedino Ljubav prema Njemu i prema bližnjemu.... da bi vas u Duhovnom Kraljevstvu blagoslovio sa svim Svojim divotama. Al dokle god ostajete u ne-Ljubavi, kao nasljeđu Njegovog protivnika, kojeg ste nekoć slijedili u ponor, onda će i najužasnija sudbina tog ponora postati vaš udio, opet ćete vječno ostati u tami i vječno se ne oslobađati od onoga koji vas već vječnostima drži zarobljene.

I kad vam uvijek iznova Riječ Božja biva izlagana, onda je to samo Božja beskrajna Ljubav prema vama, pošto vas želi sačuvati od užasne sudbine ponovnog sunovraćanja.... jer Njegova Ljubav želi usrećiti i blagosloviti vas koji ste Njegova djeca i koji ste proizašli iz Njegove Ljubavi.... Njegova Ljubav vječno vam u Duhovnom Kraljevstvu želi poklanjati divote koje su neprolazne, a obećane su svakome tko ispunjava Božje Zapovijedi.... a “On ih čuva za one koji Ga ljube....” Samo Ljubav Bog traži od vas, a tu Ljubav svatko Mu može pokloniti, i treba Mu je pokloniti u potpuno slobodnoj volji, bez da ga na to nagoni strah od kazne ili očekivanje neslućenih milina.... Samo Ljubav Bog želi od vas, i Njegova Ljubav želi vas usrećivati u svu Vječnost....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Nè il Regno di Luce né il regno dell’oscurità devono essere dimostrati

Potreste guardare in incommensurabili Alture, ma anche in incommensurabili abissi se vi fosse dato questo dono, ma allora non sareste più capaci di percorrere la via terrena nella volontà totalmente ininfluenzata, perché avreste perduta questa libertà della volontà attraverso la vista della Magnificenza del Regno spirituale come pure anche dell’oscurità inabissalmente profonda, che vi paralizzerebbe di terrore in ogni decisione di volontà. Ma esistono ambedue, ed il sapere di questo vi viene anche insegnato, affinché viviate la vostra vita consapevoli della responsabilità. Potete quindi contare su questo e formare rispettivamente la conduzione della vostra vita, ma mancheranno sempre delle dimostrazioni e questo è bene per voi stessi. Ma una volta saprete che è stata la Verità ciò che vi è stata sottoposta nella vita terrena, ed allora gusterete ringraziando e cantando lode delle Magnificenze oppure anche penserete in profondo pentimento dell’esistenza terrena che poteva liberarvi dalla pena e dal tormento dell’oscurità, se l’aveste utilizzata bene. E ciononostante vi dev’essere negata ogni dimostrazione e dovete orientarvi soltanto secondo la Parola di Dio, che vi tiene sempre di nuovo davanti agli occhi sia le Magnificenze come anche le punizioni nell’Eternità, per muovervi a vivere secondo la Volontà di Dio, che vi viene annunciata tramite la Sua Parola. E l’esaudimento della Sua Parola non è così difficile per voi da dover fallire, perché Dio pretende da voi soltanto l’amore per Lui e per il prossimo, per rendervi una volta felici con tutte le Sue Magnificenze nel Regno spirituale. Ma se continuate a rimanere nell’assenza d’amore come parte d’eredità del Suo avversario, il quale una volta avete seguito nell’abisso, allora condividerete anche l’orrenda sorte nell’abisso, rimarrete di nuovo eternamente nell’oscurità ed eternamente non liberi da colui che vi tiene legato già da delle Eternità. E quando vi viene sempre di nuovo sottoposta la Parola di Dio, allora questo è solo il Suo infinito Amore per voi, che vi vorrebbe preservare dall’orrenda sorte della rinnovata caduta nell’abisso; perché il Suo Amore vi vuole rendere felici, voi che siete figli Suoi e proceduti dal Suo Amore. Il Suo Amore vi vuole regalare eternamente le Magnificenze nel Regno spirituale, che sono incomparabili, ma che promette ad ognuno che osserva i Comandamenti di Dio, che “Egli ha preparato per coloro che Lo amano.... ” Dio pretende da voi soltanto l’amore, ed ognuno lo può regalare a Lui, e lo deve regalare a Dio nella totale libera volontà senza che a ciò lo spinga la paura di punizione oppure l’aspettativa di insospettate Magnificenze. Dio vuole da voi soltanto l’amore, ed il Suo Amore vi renderà felici in tutta l’Eternità.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich