Compare proclamation with translation

Other translations:

SAMOLJUBLJE - LJUBAV PREMA BLIŽNJEMU....

Jedna mala mjera samoljublja vam je dozvoljena jer je potrebna za samoodržanje i jer vi ljudi bez te mjere ne bi radili sami na sebi nego bi se odnosili potpuno ravnodušno prema vašoj duhovnoj sudbini. No mjera samoljublja treba biti samo mala, pošto se jedino tada Ljubav prema Meni i prema bližnjemu može rasplamsati, ili: ispravna Ljubav prema bližnjemu a time i prema Meni neprestano će potiskivati samoljublje na minimalnu mjeru.

Biće koje je potpuno postalo Ljubav skroz je apsorbirano u brigu za bića koja su još nesretna, uvijek će htjeti samo pomoći i usrećiti i neće više misliti na vlastitu sreću, pa opet, biti će neopisivo sretno jer je postalo Ljubav. No sve dok čovjek boravi na Zemlji ima se za boriti i sa samoljubljem, pa i pored toga može ga imati u jednoj maloj mjeri, inače Ja ne bih (bio) izgovorio Riječi: “Trebaš ljubiti svoga bližnjega kao samoga sebe.....”

Čovjek ima pravo brinuti se i za samog sebe, no nikada pritom ne treba zaboraviti svoga bližnjega..... a ako je mjera samoljublja pritom još velika, mora i bližnjemu davati istu mjeru, dakle mora vršiti još puno djelā Ljubavi prema bližnjemu, i njegova duša će pri tome dospjeti do zrelosti..... Tako se dakle može zahtijevati više od života ako se pritom ne zaboravlja bližnje koji pate, dobar i raskošan život čovjeka istovremeno obavezuje na povećanu Ljubavnu aktivnost, ako ovaj želi ispuniti Moju zapovijed..... ako on i pored tjelesnog blagostanja želi sazrjeti i duševno.

Ljubi svoga bližnjega kao samoga sebe..... time vam Ja Sâm nikako nisam srezao radosti zemaljskog života jer dok god vašem bližnjemu dajete isto ono što se vama čini poželjno opravdani ste preda Mnom, no sa rastućom zrelošću duše te će žudnje u vama postajati sve manje a Ljubav prema bližnjemu sve veća. Jer posljedica ispravne Ljubavi prema bližnjemu je da Ona tada ispunjava cijelo vaše srce a za sebe samu žudi sve manje.....

Tako Sam dakle Ja mogao postaviti mjerilo kada Sam vam dao zapovijed Ljubavi prema bližnjemu, jer Ljubav tada sama pronalazi ispravnu mjeru, no prije toga je morao biti dan poticaj koji i samom čovjeku dozvoljava ono što je dužan njegovom bližnjemu. Tko je u sebi već zapalio Ljubavnu iskru on taj poticaj više ne treba jer tada ima drugu vrstu poticaja..... Tada ga Ja Sam iznutra mogu usmjeravati na djela Ljubavi prema bližnjem jer Ja, kao vječna Ljubav, Sam u svakom čovjeku koji je u sebi rasplamsao Ljubav.....

Dakle radi se uvijek o tome da se čovjek odlučuje na Ljubavno djelovanje, da za početak bližnjemu daje istu mjeru koju on želi za sebe jer je na početku utjelovljenja upravo samoljublje još jako, i putem Moje zapovijedi Ljubavi samoljublju je tada postavljena granica koju međutim sam čovjek može odlučiti..... Stoga vi s pravom možete postavljati zahtjeve životu samo ako poštujete Moju zapovijed koja vam kao prioritet na srce stavlja Ljubav prema bližnjemu. Ali ljudi obično zakazuju radi toga što se ne drže te mjere, njihovo samoljublje je daleko jače nego Ljubav prema bližnjemu tako da ni ne osjećaju Ljubav prema Meni jer Moj protivnik njima vlada dok god ih Moja zapovijed ne zanima.....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

L'amour propre – l'amour pour le prochain

Il vous est concédé une petite mesure d'amour propre, parce que celle-ci est nécessaire pour votre propre conservation et parce que sans cette mesure vous ne travailleriez pas sur vous-mêmes, mais vous vous comporteriez d’une manière entièrement indifférente envers votre destin spirituel. Mais cette mesure de l'amour propre doit être seulement faible, parce que seulement alors l'amour pour Moi et pour le prochain peut vraiment éclater, autrement dit : un vrai amour pour le prochain et avec cela pour Moi-même repoussera toujours l'amour propre jusqu'à une mesure moindre. Un être qui est devenu totalement amour, se lève maintenant entièrement dans la préoccupation pour les êtres qui sont encore malheureux, il voudra toujours seulement vouloir aider à rendre heureux et il ne pensera plus à son bonheur, mais lui-même sera indescriptiblement heureux parce qu'il est devenu amour. Mais tant que l'homme demeure sur la Terre, il a aussi à lutter avec l'amour propre et malgré cela il peut en avoir dans une petite mesure, autrement Je n’aurais pas prononcé les Mots : «Tu dois aimer ton prochain comme toi-même....» L'homme a l’autorisation de se pourvoir lui-même, mais pour cela il ne doit jamais oublier son prochain. Et si la mesure de l'amour propre est encore grande, alors il doit apporter aussi au prochain la même mesure, il doit donc dérouler beaucoup d'œuvres d'amour pour le prochain et avec cela son âme arrivera à la maturité. Donc il peut lui être imposé de très grandes exigences dans la vie, lorsqu’il lui est rappelé la souffrance du prochain, sa misère, donc le bien-vivre oblige l'homme à une activité d'amour accrue, si celui-ci veut accomplir Mon Commandement si, malgré le bien-être corporel, il veut mûrir dans l'âme. Tu dois aimer ton prochain comme toi-même. Avec cela Je ne vous diminue en rien les joies de la vie terrestre, parce que tant que vous laissez arriver à votre prochain la même chose que ce qui vous semble désirable à vous, vous êtes justifiés devant Moi, mais avec une maturité accrue de l'âme ces désirs en vous deviendront toujours moindres, et l'amour pour le prochain augmentera, parce que celui-ci est l'effet du vrai amour pour le prochain, qui ensuite comblent tout votre cœur et celui-ci désire toujours moins pour lui-même. Donc Je pouvais mettre cette mesure, lorsque Je vous ai donné le Commandement de l'amour pour le prochain, parce que l'amour trouve lui-même ensuite la mesure, mais d'abord il devait être stimulé à ce que l’homme concède ce qu’il doit à son prochain. Celui qui a déjà allumé en lui l’étincelle de l'amour, n'a plus besoin d’être stimulé, parce que maintenant il est poussé par un Autre, maintenant Moi-même peux le déterminer de l'intérieur à des œuvres d'amour pour le prochain, parce qu’en tant que l'Éternel amour Je Suis dans chaque homme qui a attisé en lui l'amour. Il s'agit donc toujours que l'homme se décide à agir dans l'amour, et qu’entre temps il tourne au prochain la même mesure qu’il désire pour lui, parce qu'au début de l'incorporation l'amour propre est encore fort mais Mon Commandement de l'amour met maintenant une limite à cet amour propre, que l'homme lui-même peut cependant déterminer. Vous pouvez aussi imposer des exigences à la vie de la même manière, mais seulement comme vous observez Mon Commandement qui vous met au cœur principalement l'amour pour le prochain. Mais pour cela les hommes échouent presque toujours, parce qu'ils ne maintiennent pas la mesure, leur amour propre est beaucoup plus fort que l'amour pour le prochain, et donc ils ne ressentent pas l'amour pour Moi, parce que Mon adversaire domine aussi longtemps qu’ils ne se laissent pas impressionner par Mon Commandement.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet