Compare proclamation with translation

Other translations:

„MOJE KRALJEVSTVO NIJE OD OVOGA SVIJETA....“

Moje Kraljevstvo nije od ovoga svijeta.... Ono što nastojite postići u ovom svijetu, izgubit ćete u Mojem Kraljevstvu, jer ne možete posjedovati oboje, radosti i blagoslove ovoga i onoga svijeta.... To dvoje je protivno u svojim zahtjevima i suprotno u onome što vam nude.... Ali jedino duhovno Kraljevstvo u Kojem Sam Ja Osobno, može vam dati Blaženstva koja traju zauvijek. A vi, ljudi, uvijek trebate misliti na to da je vaše vrijeme na Zemlji ograničeno i da čak to malo što ovdje priskrbite, morate ostaviti iza sebe.... tako da ne možete osvojiti ništa što bi vas zauvijek usrećilo, a u spoznaji toga.... da vi ipak sve možete posjedovati.... doista bi bilo uputnije da brinete o bogatstvu koje ne gubi svoju vrijednost sa smrću vašeg tijela. Moje Kraljevstvo nije od ovoga svijeta.... To ste uvijek iznova slušali iz Mojih usta, i uvijek iznova vam se uporno polaže u srce, da dokinete zemaljske težnje, da bi stekli duhovna Dobra Koja su vječna. No, dokle god živite na Zemlji, za vas jedino ima vrijednost ono što vam stvara zemaljsko blagostanje. A ujedno je odgovarajući i vaš stupanj spoznaje, koji jest i ostat će nizak sve dok Moj protivnik može utjecati na vas kroz iskušenja svijeta koji je njegovo kraljevstvo, i kojeg vi priznajete kao vašeg gospodara, čim imate težnju za zemaljskim dobrima. Nema kompromisa između dva gospodara .... vi morate odlučiti, ali o odluci ovisi vaš vječni Život.... Vašom odlukom vi sami odlučujete svoju sudbinu nakon smrti tijela. A vi morate donijeti ovu odluku u potpunoj slobodi, što je razlog zbog čega vam je duhovno Kraljevstvo doista osigurano u svoj Slavi kao apsolutna Istina, ali vi ne smijete biti prisiljeni dokazima na tu odluku. Ali, zemaljski svijet je vama vidljiv i opipljiv, i stoga težite njemu svim osjetilima.... No, smrt tijela je izvjesna i na nju trebate računati.... vi trebate u sebi kroz promišljanje doći do uvjerenja da vaša duša ne može prestati postojati.... jer vi sami, kao djelo Stvaranja, možete procijeniti da po svojoj prirodi morate služiti višoj svrsi nego da samo provedete jedan bezvrijedan zemaljski život sa isključivo zemaljskim ciljevima.... Misaoni čovjek se ne zadovoljava ovom svrhom života i traži objašnjenje za stvarnu svrhu postojanja.... a također će ga i dobiti.... sukladno njegovoj volji i njegovom odnosu prema Istini. No, ta objašnjenja on nikada ne može primiti iz svijeta, koji je kraljevstvo Mojega protivnika.... nego su ona iz Kraljevstva Koje nije od ovoga svijeta, i ta objašnjenja će mu pokazati da cilj svakog čovjeka treba biti ono Kraljevstvo, u Kojem Ja vladam iz Vječnosti u Vječnost.... Svaki čovjek može osigurati sebi ovaj dokaz, ali to određuje njegova volja, bez obzira da li on promišlja i stremi Istini ili se zadovoljava sa dobrima ovog svijeta.... Ali, ljudima su uvijek iznova dovedene u sjećanje Moje Riječi: „Moje Kraljevstvo nije od ovoga svijeta....“ I tko jednom pokuša proniknuti značenje ovih Riječi, već je napravio jedan korak u to Kraljevstvo, iz Kojeg mu Ja dolazim ususret kako bih ga vodio tamo, u Moje Kraljevstvo.... Ali, on mora iza sebe ostaviti svijet, mora se dobrovoljno odvojiti od kraljevstva Mojega protivnika, onda će također uvijek pronaći Vrata Koja vode u Moje Kraljevstvo.... onda će on sam također donijeti ispravnu odluku koja određuje njegovu sudbinu jednom za Vječnost.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

내 나라는 이 세상으로부터 온 나라가 아니다.

내 나라는 이 세상으로부터 온 것이 아니다. 너희가 이 세상에서 도달하려고 수고하는 것은 내 나라에서 너희에게서 사라질 것이다. 너희는 이 세상의 기쁨과 축복과 저세상의 기쁨과 축복을 동시에 소유할 수 없다. 두 가지는 그들의 요구가 서로 반대되고 그들이 너희에게 제공하는 것도 반대가 된다. 그러나 나 자신이 거하는 영의 나라가 너희에게 단지 영원히 지속되는 축복을 줄 수 있다. 너희 사람들은 항상 너희의 이 땅의 기간이 단지 제한되어 있다는 것을 생각해야 한다. 너희가 이 땅에서 적게 모았을지라도 모은 것을 놓고 가야만 한다는 것을 생각해야 한다. 그러므로 너희가 영원히 너희를 행복하게 해주는 어떤 것도 얻을 수 없다는 깨달음 가운데 너희 육신의 죽음 후에 가치를 잃지 않는 부를 위해 애쓰는 일이 진실로 너희에게 조언할 만한 일이라는 것을 생각해야 한다.

내 나라는 이 세상으로부터 온 것이 아니다. 너희는 항상 또 다시 이 말을 내 입을 통해 듣는다. 너희는 너희에게 항상 또 다시 긴급하게 심장 안에서 세상적인 추구를 뒤로하고 대신에 쇠하지 않는 영적인 재물을 얻으라는 말을 받는다. 그러나 너희가 이 땅에 거하는 동안에 너희에게는 단지 세상적으로 너희를 행복하게 해주는 것이 가치가 있다. 이에 합당하게 또한 너희의 깨달음의 정도가 정해지고 너희가 너희의 주인으로 인정하는 내 대적자가 그의 나라인 세상의 유혹을 통해 너희에게 역사할 수 있고 너희가 세상 재물을 추구하는 동안에는 깨달음의 정도는 항상 낮아질 것이고 낮은 상태로 머물게 될 것이다.

두 주인 사이에 타협은 없고 너희는 결정해야만 한다. 그러나 이 결정에 너희의 영원한 생명이 달려 있다. 너희 자신이 너희의 결정을 통해 육신의 죽음 후의 너희 운명을 정한다. 너희는 모든 자유함 가운데 결정을 내려야만 한다. 영의 나라가 실제 너희에게 모든 영광을 가진 절대적인 진리라는 보장을 한다. 그러나 너희가 이에 대한 증거를 통해 영의 나라를 위한 결정을 하도록 강요를 받아서는 안 된다. 그러나 이 땅의 세상은 너희가 볼 수 있고 만질 수 있고 그러므로 너희는 이 땅의 나라를 모든 감각으로 추구한다.

그러나 너희 육신의 죽음은 확실하고 너희는 육신의 죽음을 예상해야만 한다. 너희는 내적으로 생각해보는 일을 통해 너희 혼이 존재하는 일을 마칠 수 없다는 확신에 도달해야만 한다. 왜냐면 너희가 너희 자신을 창조의 작품으로 평가할 수 있고 이런 창조의 작품의 특징을 통해 단지 세상적인 목표를 가지고 불쌍하게 이 땅의 삶을 사는 것이 아니라 높은 목적을 섬겨야만 하는 것으로 평가할 수 있기 때문이다. 생각하는 사람은 세상적인 삶의 목적으로 만족하지 않는다. 그는 실제적인 존재하는 목적을 대한 설명을 구하고 그는 그의 의지와 그의 진리를 향한 자세에 합당하게 설명을 받게 될 것이다.

그러나 내 대적자의 나라로부터 그에게 이런 설명이 절 대로 주어지지 않고 이런 설명은 이 세상으로부터 오지 않은 나라로부터 주어질 것이다. 이런 설명은 모든 사람의 목표가 내가 영원으로부터 영원까지 다스리는 나라가 돼야 한다는 것을 그에게 증명해줄 것이다. 모든 사람은 이런 정보를 얻을 수 있다. 그러나 그의 의지가 그가 생각할지 진리를 추구할지 또는 이 세상의 제물로 만족할지를 정한다.

그러나 사람들은 항상 또 다시 내 말씀을 기억하게 된다. 내 나라는 이 세상으로부터 온 것이 아니다. 한번 이 말의 의미를 깨달으려고 하는 사람은 나 자신이 내 나라로부터 그를 내 나라로 인도하기 위해 마중 나가는 길인 이 나라를 향한 길로 발걸음을 이미 옮긴 것이다. 그러나 그는 세상을 뒤에 둬야만 하고 자유의지로 내 대적자의 나라와 결별을 해야만 한다. 그러면 그는 항상 내 나라로 인도하는 문을 찾을 것이고 그러면 그는 스스로 또한 한때 영원 가운데 자신의 운명을 정하는 올바른 결정을 내릴 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박