Compare proclamation with translation

Other translations:

POTPUNA PRIVRŽENOST OSIGURAVA OČINSKU BRIGU....

Smatrajte sebe Mojim štićenicima, i preplavit će vas unutarnji spokoj/mirnoća. Sva vam je odgovornost oduzeta kada sebe vjerno predate Meni i dopustite Mi upravljati vašim životima. A Ja ću vas doista voditi ispravno.... Trebate Me zazivati u vremenima zemaljske baš kao i duhovne potrebe ali onda vjerno čekajte na Moju odluku pošto vi ne znate što je dobro za vas; Ja, međutim, to znam i tretiram vas kao voljeni Otac Koji jedino želi najbolje za Njegovu djecu. Prema tome, dopustite sebi da vas vodim i ne budite zabrinuti, pošto ću vas Ja doista ispravno voditi....

Potpuno predavanje zemaljskog djeteta njegovu Nebeskom Ocu je monumentalan događaj [[ili ‘događaj od ogromnog značenja’]] pošto će ono postići sve zahvaljujući njegovoj vjeri u Njega. Ova vjera još nije prisutna gdje sumnje i tjeskobne brige u svezi budućnosti i dalje tlače/deprimiraju ljudsko srce, ljudsko biće još sebe nije izručilo Meni i stoga i dalje nosi teži teret nego je to potrebno. Ja znam sve vaše brige, Meni ne promakne ni jedna misao, Ja znam vaše najunutarnije osjećaje i time također znam što je čovjeku potrebno.... I to je ono što mu želim dati.... Ali Ja mu također želim dati vjeru koja i dalje izostaje i zbog toga neću otkloniti njegove brige dok on nije pronašao vjeru i sve svoje probleme povjeri(o) Meni. Ali onda će ga one/i napustiti, onda on više neće imati sumnji i bojazni, onda će on u potpunosti biti miran i uvjeren u Moju pomoć....

Prema tome, sve dok vas budućnost brine, sve dok i dalje imate tjeskobne/zabrinute misli, vi i dalje niste dovoljno sjedinjeni sa Mnom da bi se osjećali kao Moji štićenici pošto ova percepcija eliminira svaki strah i brigu. Vi također možete biti ravnodušni u svezi zemaljskih potreba budući ste ih nesposobni riješiti/zadovoljiti bez Moje pomoći. Prema tome, imajte povjerenja u Mene i sve će ispasti najbolje za vas. A ako ne možete vidjeti što je u nečemu najbolje (za vas) onda svejedno vjerujte u Mene pošto Ja vidim što je dobro a što loše za vas, Ja vladam sa ljubavlju i mudrošću i jedino želim što je najbolje za vas. Ali jedino potpuno prepuštanje Meni, potpuno predavanje/podređivanje vaše volje Mojoj, osigurava Moju očinsku brigu i vi se možete prestati brinuti. Uvijek trebate zapamtiti da, bez obzira što se dogodi, ništa se ne može dogoditi bez Moje volje ili Mojeg dopuštenja. I štogod se dogodi je dobro pošto Ja pazim na svako ljudsko biće, ali još više na one koji Mi žele služiti i koji, kao Moji radnici, također uživaju zaštitu čuvara/tutora kuće.... Tkogod potraži utočište u Mojem naručju poput djeteta će biti prihvaćen kao dijete i uživat će Očevu zaštitu i svu Njegovu ljubav.... Vaši zemaljski životi bi mogli biti lagani ako bi se obazirali na Moje Riječi i svoje probleme predali Meni, Koji vas ljubim i želim vam pomoći ostvariti unutarnji mir i živu vjeru, Koji Sam sa vama kad god Me zazovete.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Gänzliche Hingabe an Gott sichert väterliche Fürsorge....

Betrachtet euch als Meine Schützlinge, und euch wird eine innere Ruhe überkommen. Es ist dann jegliche Verantwortung von euch genommen, sowie ihr euch Mir vertrauensvoll übergebet und Mich allein walten lasset. Und Ich werde wahrlich alles recht lenken.... In irdischer wie in geistiger Not sollet ihr Mich anrufen, dann aber auch vollgläubig abwarten, was Ich bestimme, denn ihr wisset nicht, was gut ist für euch, Ich aber weiß es und handle an euch wie ein liebender Vater, Der nur das Beste will für Seine Kinder. Und so lasset euch leiten von Mir und seid unbesorgt, denn Ich führe euch wahrlich recht.... Es ist etwas Gewaltiges um die bedingungslose Hingabe eines Erdenkindes an seinen himmlischen Vater, denn dieses erreichet alles, weil es an Ihn glaubt. Wo noch Zweifeln oder bange Zukunftssorgen ein Menschenherz bedrücken, dort ist dieser Glaube noch nicht vorhanden, es hat sich der Mensch noch nicht gänzlich Mir übergeben, und darum trägt er auch noch schwerer an seiner Last, als nötig ist. Ich weiß um alle eure Nöte, Mir entgeht kein Gedanke, Ich kenne die innersten Regungen, und also weiß Ich auch, was dem Menschen fehlt.... Und das will Ich ihm geben.... Aber auch den noch fehlenden Glauben will Ich ihm verschaffen, und daher werde Ich ihm seine Sorgen nicht nehmen, bis er den Glauben gewonnen hat und Mir jegliche Sorge anvertraut. Dann aber werden sie abfallen von ihm, dann hat er keine Zweifel und Bedenken mehr, dann ist er völlig beruhigt und Meiner Hilfe sicher.... Solange ihr Menschen also banget vor der Zukunft, solange euch beunruhigende Gedanken bewegen, seid ihr noch nicht so mit Mir verbunden, daß ihr euch als Meine Schützlinge fühlt, denn dieses Bewußtsein nimmt euch jegliche Angst und Sorge. Ihr dürfet ruhig gleichgültig sein den irdischen Anforderungen gegenüber, denn ihr könnet sie nicht bezwingen oder erfüllen ohne Meine Hilfe. Darum vertrauet auf Mich, und es wird sich alles regeln für euch zum Besten. Und könnet ihr selbst nicht das Beste daraus ersehen, so vertrauet Mir dennoch, denn Ich sehe wahrlich, was sich für euch gut oder schlecht auswirkt, Ich walte mit Liebe und Weisheit, und Ich will wahrlich nur euer Bestes. Doch erst die völlige Hingabe an Mich, das restlose Unterstellen eures Willens unter den Meinen sichert euch auch Meine väterliche Fürsorge, und ihr selbst könnet jede Sorge fallenlassen. Es kann nichts geschehen ohne Meinen Willen oder Meine Zulassung, das sollet ihr euch stets vorhalten, was auch über euch kommt. Und so, wie es kommt, ist es gut, denn Ich wache über einem jeden Menschen, um so mehr aber über denen, die Mir dienen wollen und als Meine Knechte auch den Schutz des Hausvaters genießen.... Wer sich aber wie ein Kind in Meine Arme flüchtet, der wird auch wie ein Kind aufgenommen, und er genießet väterlichen Schutz und Seine ganze Liebe.... Leicht könntet ihr alle durch das Erdenleben gehen, so ihr diese Meine Worte beherzigtet und alle eure Sorgen werfet auf Mich, Der Ich euch liebe und euch auch helfen will zu innerem Frieden und lebendigem Glauben, Der stets bei euch ist, wenn ihr Ihn rufet....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde