Compare proclamation with translation

Other translations:

‚U KUĆI MOGA OCA IMA MNOGO STANOVA....‘ - (Ivan 14:2; Luka 15:11-32)

U kući Moga Oca ima mnogo stanova.... Možete li razumjeti značenje Mojih Riječi? Da vam obećajem prebivalište u kući Mojega Oca ali istovremeno želim da znate da je prikladno boravište pripremljeno da udomi svaku od Mojih živih tvorevina.... da vam Ja želim reći, da ono što niste još postigli na Zemlji možete i dalje stremiti postići u Mojem kraljevstvu, budući Ja imam bezbrojne mogućnosti za poboljšati vaš razvoj u duhovnom kraljevstvu. Ja nemam samo Zemlju na Mojem raspolaganju, nego su sve Moje tvorevine mjesta za postići punu zrelost za i dalje nesavršenu dušu sve dok se ona nije konačno razvila do točke da će ona, u nebeskom blaženstvu, biti sposobna zaposjednuti najveličanstvenije duhovne tvorevine, jer gdjegod ona ostaje je u ‘kući Mojega Oca’, u sferi Moje beskrajne Ljubavi, i ona će uvijek ostati gdje je Otac pripremio prebivalište koje se podudara sa njezinim stupnjem Ljubavi i njezinom sposobnošću da vlada i radi u oblasti koja joj je bila dodijeljena od strane Mene.

U kući Mojeg Oca ima mnogo stanova.... Ni jedno biće nije beskućnik, vječni dom prihvaća sve duše, ipak ovaj dom ima mnoga različita obličja.... on može prikazivati najveličanstvenije cvijećnjake i predivne palače, ali isto tako može uključivati beskrajno goleme puste predjele za koje trebaju stoljeća da bi se njima protumaralo.... ipak čak u ovim pustim predjelima se staze odvajaju koje vode do područja punih cvijeća, i jedino ovisi o tome da li tumarala obraćaju pažnju na ove staze, da li oni pomno pokušavaju pronaći izlaz iz ovog pustog područja i također se zapućuju ovim putem izlaza.... Svatko će biti prihvaćen u Moj vječni dom, i svatko ima pravo doći u vlasništvo boravišta. Ali od čega se ono sastoji je u cjelosti predmetom njihove volje.

I prema tome Ja kažem: U kući Mojeg Oca ima mnogo stanova.... Jer svako ljudsko biće, svako biće, priprema svoje vlastito mjesto prebivanja zavisno o stupnju njegova savršenstva. Ipak bez obzira koliko bijedno njegovo boravište.... kroz njegovu volju i njegov rad ono može doista brzo biti preobraženo, i najdivnija gospodarstva [[(kuće sa okućnicom)]] se mogu pojaviti samo ako duša ima žudnju za time i marljivo stremi za ispunjenjem. U tom slučaju će biti poduprta od strane bezbrojnih pomagača koji stvaraju i rade sa dušom, i to može postati raju-nalik boravište gdje je prethodno bio pust i ogoljeo predio.... Jednog dana će se svaka duša vratiti njezinu istinskom domu, ali sve dok je ona i dalje nesavršena ona će se osjećati kao beskućnik, premda je ona već ušla u kraljevstvo odakle je jednom bila došla. Međutim, Ja imam mnoge kuće za naobrazbu, i viši će razvoj napredovati zasigurno, pa čak ako to često zahtjeva dugo vrijeme....

Jednog dana će se izgubljeni sin vratiti kući i boraviti u stanu kojeg je jednom posjedovao, on će ostati u Očevoj kući gdje su sva djeca okupljena oko Oca, on će biti sa Ljubavlju primljen od strane Vječne Ljubavi, Koja će mu dati sjedište odmah pored Sebe.... Ipak beskonačna vremena će i dalje proći dok sva Moja djeca nisu iznova pronašla dom, dok se nisu nastanili u Mojoj kući; beskrajna vremena će i dalje proći, ipak Ja neću odbaciti ni jedno od Moje djece.... Očeva ih Ljubav privlači, i ni jedno od Moje djece neće biti sposobno oduprijeti se ovoj Ljubavi zauvijek.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

"In Meines Vaters Hause sind viele Wohnungen...."

In Meines Vaters Hause sind viele Wohnungen.... Könnet ihr den Sinn dieser Meiner Worte verstehen? Daß ich euch Wohnung verheiße im Hause Meines Vaters, euch aber gleichzeitig zu verstehen geben will, daß für jedes Meiner Geschöpfe die Wohnung bereit ist, die geeignet ist zur Aufnahme des einzelnen.... daß Ich euch damit sagen will, was ihr auf Erden noch nicht erreicht habt, könnet ihr in Meinem Reich noch anstreben, weil Ich unzählige Möglichkeiten habe, euer Ausreifen im geistigen Reich zu fördern. Mir steht nicht nur die Erde zur Verfügung, sondern alle Meine Schöpfungen sind Ausreifungsstationen für das noch unvollkommene Geistige, bis es endlich so weit ist in seiner Entwicklung, daß es in himmlischer Glückseligkeit Besitz ergreifen kann von den herrlichsten geistigen Schöpfungen, denn überall ist es im "Hause Meines Vaters", im Bereich Meiner unendlichen Liebe, und stets wird es sich dort aufhalten, wo ihm der Vater Wohnung bereitet hat, entsprechend seines Liebegrades und seiner Fähigkeit, zu walten und wirken in dem Reich, das ihm von Mir aus zugewiesen ist. In Meines Vaters Hause sind viele Wohnungen.... Kein Wesen ist heimatlos, die ewige Heimat nimmt alle Seelen auf, doch diese Heimat ist vielseitig gestaltet.... sie kann die herrlichsten Blumengärten und schönsten Paläste aufweisen, sie kann aber auch endlos weite öde Gegenden enthalten, deren Durchwanderung auch endlose Zeiten erfordert.... doch stets zweigen sich auch in jenen öden Gegenden Wege ab, die in blumenreiches Land führen, und es kommt nur darauf an, ob die Wanderer dieser Wege achten, ob sie aufmerksam spähen nach einem Ausweg aus der Öde und diesen Ausweg auch betreten.... Jeder wird aufgenommen in Meiner ewigen Heimat, und jedem steht es zu, Besitz zu ergreifen von einer Wohnstätte. Wie sie aber beschaffen ist, untersteht allein ihrem Wollen. Und darum sage Ich: In Meines Vaters Hause sind viele Wohnungen.... Denn ein jeder Mensch, ein jedes Wesen, bereitet sie sich selbst je nach dem Grade seiner Vollkommenheit. Doch ob auch diese seine Wohnung noch so dürftig ist.... sie kann durch seinen Willen und seine Arbeit wahrlich schnell umgestaltet werden, und die lieblichsten Heimstätten können entstehen, so die Seele nur das Verlangen nach einer solchen hegt und eifrig nach Erfüllung strebt. Dann stehen ihr zahllose Helfer zur Seite und schaffen und wirken mit ihr, und es kann ein paradiesischer Aufenthalt werden, wo zuvor eine öde und düstere Gegend war.... Einmal kommt jede Seele in ihre wahre Heimat zurück, doch solange sie noch unvollkommen ist, wird sie sich heimatlos fühlen, wenngleich sie schon das Reich betreten hat, von dem sie einstmals ausgegangen ist. Ich aber habe viele Schulhäuser, und es wird die Aufwärtsentwicklung mit Sicherheit vorangehen, wenngleich oft lange Zeit dafür benötigt wird.... Einmal wird auch der verlorene Sohn zurückkehren und wieder die Wohnung beziehen, die er einstmals besaß, er wird im Vaterhaus weilen, wo alle Kinder versammelt sind um den Vater, er wird liebevoll aufgenommen werden von der ewigen Liebe, Die ihm den Platz anweiset neben Sich.... Doch endlose Zeiten werden noch vergehen, bis alle Meine Kinder heimgefunden haben, bis sie Wohnung nehmen können in Meinem Hause; endlose Zeiten werden noch vergehen, doch keines Meiner Kinder gebe Ich auf.... Die Liebe des Vaters ziehet sie, und dieser Liebe wird keines Meiner Kinder ewig widerstehen können....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde