Compare proclamation with translation

Other translations:

„POSTANITE POPUT DJECE....“ SNAŽNA VJERA....

Postanite poput djece.... Svaka samodostatnost treba otpasti od vas, morate doći k Meni ponizni poput male dječice, povjeriti sebe Meni i dopustiti da budete vođeni i podučavani od strane Mene, trebate u potpunosti prepustiti Meni vaše obrazovanje, uvijek pouzdajući se jedino u Moju Ljubav i budite sigurni, da je pravedno sve što Sam dopustio da se dogodi s vama, jer Ja, kao Otac, vrlo dobro znam što vam je još potrebno da postignete Cilj još na Zemlji. A kad Ja dopustim da do vas dođe patnja i nevolja, onda to ne primajte kao znak Mog gnjeva, kaznu koja vas mora pogoditi, jer ste grješni.... Vjerujte u Moju Ljubav Koja vas nikada više ne želi pustiti da patite, ali na putu postizanja savršenstva vas ne može poštedjeti boli, jer je to učinkovito sredstvo da vi, kao djeca, pribjegnete utočištu u Mojim rukama i uspostavite ispravan odnos prema Meni, koji mora biti među nama želite li biti blaženi. Stoga se nikada nemojte protiviti vašoj sudbini, inače se također protivite Meni; budite uvjereni da vas Ja nisam zaboravio, da Sam Ja uvijek s vama, čak i u najvećoj patnji, da vas vodim za ruku i obraćam pažnju na svaki zahtjev i na svaku pomisao na Mene, da bih vam pomogao, ako vjerujete. Postanite poput djece.... I tako trebate također sačuvati djetinju vjeru, koja se neće pokolebati, čak i ako bližnji koji žele biti mudri nju ne žele prihvatiti. Mudrost svijeta vas želi naučiti drugačije, želi vam dokazati da je vaše razmišljanje pogrešno, jer je mudrost svijeta beskrajno daleko od Istine, jer ide drugim putem.... putem istraživanja, tamo gdje bi trebalo utrti put Ljubavi. I tako će čovjek sve duhovne probleme nastojati riješiti na svjetovan način, secirati sva učenja vjere, i odbaciti ih kao neutemeljena. Stoga, čvrsto se držite vaše dječje vjere, prepustite se biti vođenima osjećajem srca i ostanite vjerni Meni, Koji govorim s vama kroz srce i Koji kao Otac, Svoju djecu zaista ne pušta tumarati u zabludi, ako žude Istinu.... Postanite poput djece.... Vjera je pravo djeteta (u smislu, 'ono na što ima pravo, što mu pripada), koje samo ne može suditi, jer nije sposobno. Ali Ja ću vam pomoći da također prepoznate ono što morate vjerovati, ali uvijek pod uvjetom da Mi dođete kao djeca i dopustite biti podučeni jedino od Mene. Onda ću vam Ja sve razjasniti, tako da će čak i vaše djetinje srce to moći shvatiti i prihvatiti, da vaša vjera postane uvjerena, i da također stanete čvrsto protiv mudrosti svijeta, kada ona želi poljuljati vašu vjeru. Vidite u Meni vašeg Oca od Vječnosti, Koji vas Ljubi, Koji vas štiti kao djecu, i ne želi da naštetite svojoj duši, onda ćete se također bezuvjetno povjeriti Meni i prepustiti se Mom vodstvu, te će vaš Put uistinu biti ispravan....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

« Devenez comme les enfants ! » - Foi forte

Devenez comme les enfants ! Chaque volonté de vous élever vous-mêmes doit tomber, vous devez venir à Moi humbles comme des bambins, vous devez vous confier davantage à Moi et Me laisser vous guider et vous instruire, vous devez Me laisser totalement votre éducation, toujours seulement en vous fiant à Mon Amour et vous pouvez être certains que tout ce que Je laisse arriver sur vous sera juste, parce qu’en tant que Père Je sais très bien ce dont vous avez besoin pour atteindre le but encore sur la Terre. Et lorsque Je laisse venir sur vous souffrance et misère, ne le considérez alors pas comme un signe de Ma colère, ni comme une punition qui doit vous frapper, parce que vous êtes des pécheurs. Croyez dans Mon Amour qui veut ne jamais plus vous laisser, mais pour la réalisation de votre maturité Je ne peux pas vous épargner les souffrances parce que c’est un moyen efficace de vous faire réfugier dans Mes Bras comme des enfants et d’établir le juste rapport avec Moi qui doit exister entre nous si vous voulez devenir bienheureux. Donc ne vous rebellez jamais contre votre destin, autrement vous vous rebellez aussi contre Moi ; soyez certains que Je ne vous oublie pas, que Je Suis toujours avec vous, même dans les plus grandes souffrances, que Je vous guide par la main et M’occupe de chaque demande, de chaque pensée vers Moi, pour vous aider, croyez-le. Devenez comme des enfants ! Vous devez aussi conserver une foi enfantine qui ne vacillera pas, même si le prochain ne veut pas accepter ce que vous voulez lui indiquer. La sagesse du monde veut vous enseigner autrement, elle veut vous montrer que votre pensée est erronée, parce que la sagesse du monde est infiniment loin de le Vérité, parce qu'elle parcourt une autre voie, celle de la recherche, là où la voie de l’amour doit être parcourue. Et ainsi elle cherchera à résoudre tous les problèmes spirituels d’une manière mondaine, à arracher tous les enseignements issus de la foi et les présenter comme s’ils étaient sans soutien. Alors tenez-vous en étroitement à votre foi enfantine, laissez-vous guider par le sentiment de votre cœur et restez Moi fidèles, parce que Je peux parler avec vous au travers du cœur et en tant que Père Je ne laisserai pas marcher Mes fils dans l'erreur, s’ils désirent la Vérité. Devenez comme des enfants ! La foi est le droit d'un fils qui ne peut juger de rien tout seul, parce qu'il n’en est pas capable. Mais Je vous aide à reconnaître ce que vous devez croire, toutefois Je mets toujours la condition que vous veniez à Moi comme des enfants et que vous vous laissez instruire uniquement par Moi. Alors Je vous éclaircirai tout, pour que même votre cœur d'enfant puisse le comprendre et l’accepter, pour que vous deveniez avec une foi convaincue et que vous soyez aussi solides envers la sagesse du monde si celle-ci veut ébranler votre foi. Voyez en Moi votre Père de l'Éternité, Qui vous aime, Qui vous garde comme des enfants et ne veut pas que vous subissiez de dommages dans votre âme, alors confiez-vous inconditionnellement à Moi, et laissez-vous guider par Moi, et votre chemin de vie sera vraiment le juste.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet