Žrtvujte Mi sve do ceg vam je stalo na Zemlji, i u svoj punini cete primiti što vam Moja Ljubav daje a što ce vas usreciti više od icega, vec na Zemlji i ‘jednog dana’ u Vjecnosti. Želite li primiti, prvo morate biti voljni i sami dati; no, ovisite li o zemaljskom posjedovanju, tad su vam blaga duhovnog Kraljevstva nedostupna. A u zemaljsko posjedovanje spada sve što vas zemaljski zadovoljava, cemu se teži radi potreba tijela.
Sve što god ljubite na Zemlji, što vas ne može slijediti u duhovno kraljevstvo, morate Mi rado i dobrovoljno žrtvovati, kako biste primili dobra koja su neprolazna, koja vas slijede u vjecnost …. Žrtvujete doduše, ali mijenjate za neusporedivo bolje, i samo je prolazne prirode ta bol radi razdvajanja koju ce uskoro zamijeniti blaženo uvjerenje da se tek tada posjeduju prâva dobra koja imaju vrijednost u Vjecnosti. I ako vam sve uzmem, ne klonite i ne dvojite Moju Ljubav i Mudrost, Moju zaštitu, koju vam i pored toga pružam, iako to ne prepoznajete.
Uzimam vam samo kako bih vam mogao utoliko više ponovo dati, i ako se dobrovoljno odvojite od onoga što vam je drago, i vaše tijelo biti ce zbrinuto po potrebi. Jedino se vaše srce treba odvojiti od svega, jer Moja punina milosti treba mjesto koje je slobodno od sve požude zemaljske vrste. Što god žrtvujete dobrovoljno, ne moram vam na silu uzeti, no odvajanje od toga mora se desiti ako želite rasti u snazi i milosti, u duševnoj zrelosti i umnažati duhovna blaga, koja cine vaše bogatstvo u vjecnosti. A tako cete po tome i prepoznati da Me na to potice samo Ljubav, ako vama, Mojim vjernicima, uzimam što pripada Zemlji, pošto vas želim uciniti prijemcivima za to što vam Moja Ljubav duhovno pruža; naucit cete prepoznati da Ja u vama ne mogu djelovati u svoj punini sve dok vaša ljubav nije usmjerena samo Meni, nego i dobrima od svijeta.
Tako da je to milost, kad vas pokušam osloboditi te ljubavi i uzmem vam to od cega vam teško pada dobrovoljno odustati. Žrtvujte Mi sve, trudite se osloboditi vaše srce od svega zemaljskoga, i uskoro cete osjetiti blagodat vaše spremnosti za žrtvu, jer time privlacite Mene Samoga, Koji tad više ne nailazim na prepreku da bi u vama mogao djelovati u svoj punini.
Jer ne preostaje vam više puno vremena da biste zemaljske požude polako mogli prevazici; morate se brže i stoga i bolnije odvajati, no uvijek ce vam biti na blagoslov kad se prignete pod Moju Volju, kad predano prihvatite vašu sudbinu i ne žalite za zemaljskim dobrima, jer što lakše se od toga možete osloboditi, utoliko sposobnije i voljnije je vaše srce za prijem duhovnih darova, a ovi ce vas otštetiti tisucerostruko, jer njihovu pravu vrijednost prepoznajete tek u onostranom životu, u duhovnom podrucju, a tad cete biti blaženi preobilno, ako u njega udete bogati duhovim blagom i njime možete djelovati na vlastito zadovoljstvo ….
AMEN
TranslatorOferiți-Mi tot ceea ce vă este drag pe pământ și veți primi din belșug ceea ce vă oferă iubirea Mea și ceea ce vă va face incomparabil de fericiți pe pământ deja și într-o zi în eternitate. Dacă vreți să primiți, trebuie mai întâi să fiți voi înșivă binevoitori; dar dacă vă agățați de bunurile pământești, bunurile împărăției spirituale vă sunt inaccesibile. Dar bunurile pământești includ tot ceea ce te face fericit pe pământ, ceea ce este de dorit pentru nevoile tale fizice. Tot ceea ce iubești pe pământ, care nu te poate urma în împărăția spirituală, trebuie să mi-l sacrifici cu bucurie și de bunăvoie pentru a primi bunurile nepieritoare care te vor urma în veșnicie..... Cu siguranță că sacrifici, dar schimbi lucruri incomparabil mai bune, și este doar o durere temporară a despărțirii, care va fi urmată curând de o certitudine fericită că abia atunci vei poseda bunurile corecte care au valoare în eternitate. Și dacă vă iau totul, nu vă descurajați și nu vă îndoiți de iubirea și harul meu, de protecția mea, pe care totuși v-o acord chiar dacă nu o recunoașteți. Eu nu iau de la voi decât pentru a vă putea da înapoi cu atât mai mult, iar dacă vă desprindeți voluntar de ceea ce vă este drag, și corpul vostru va fi de asemenea aprovizionat după cum este necesar. Numai inima ta se va desprinde de tot, căci abundența harului meu cere un loc liber de toate dorințele pământești. Nu am nevoie să iau cu forța de la tine ceea ce tu sacrifici de bună voie, însă despărțirea de ea trebuie să se realizeze dacă vrei să crești în putere și în har, în maturitate sufletească și în comori spirituale care constituie bogăția ta în veșnicie. Și astfel veți recunoaște că numai iubirea mă îndeamnă să iau de la voi, credincioșii mei, ceea ce aparține pământului, pentru că vreau să vă fac receptivi la ceea ce iubirea mea vă oferă spiritual; veți învăța să recunoașteți că nu pot lucra în voi în toată plenitudinea atâta timp cât iubirea voastră nu este destinată numai mie, ci și bunurilor lumii. Și astfel, este un har dacă încerc să vă eliberez de această iubire și să vă iau ceea ce vă este greu să renunțați de bunăvoie. Sacrifică totul pentru Mine, caută să-ți dezlegi inima.... Sacrificați-mi totul, încercați să vă desprindeți inima de toate lucrurile pământești și veți simți în curând binecuvântarea dorinței voastre de sacrificiu, pentru că astfel Mă atrageți pe Mine Însuși la voi, care acum nu mai găsește niciun obstacol pentru a putea lucra în voi în toată plinătatea. Pentru că nu mai aveți mult timp la dispoziție pentru a învinge încet dorințele pământești; va trebui să vă desprindeți mai repede și, prin urmare, și mai dureros, dar va fi întotdeauna o binecuvântare pentru voi dacă vă veți pleca în fața voinței Mele, dacă vă veți lua cu umilință destinul asupra voastră și nu vă veți plânge după bunurile pământești, căci cu atât mai ușor vă veți putea desprinde de ele..., cu atât mai receptivă și mai dispusă este inima ta pentru darurile spirituale, iar acestea te vor răsplăti de o mie de ori, pentru că nu le vei recunoaște adevărata valoare decât în viața de dincolo, în împărăția spirituală, și atunci vei fi fericită din belșug dacă vei intra în ea bogată în bunuri spirituale și vei putea lucra cu ele pentru propria fericire....
Amin
Translator