Compare proclamation with translation

Other translations:

POZIV.... PRIPREMA.... ODRICANJE....

Zadatak kojeg morate ostvariti ce zahtjevati svu vašu snagu, prema tome biti cete vodeni kroz probe/iskušenja koja su naumljena osnažiti vas za ovaj zadatak; jer jedino kada ste sebe potpuno nadvladali, kada ste sebe odvojili od svega što vam je drago na Zemlji, cete postati apsorbirani u vaš rad za kraljevstvo Božje. A vi ste odredeni ostvariti ovaj rad. Posljedicno tome, ne dopustite sebi biti obmanutima ili odvracenima od strane svjetovnih dogadaja, radite marljivo i sve svoje zemaljske brige izrucite vašem Ocu na Nebu, Koji ce ih otkloniti od vas cim radite za Njega. Bog od vas ocekuje puno ali vam takoder daje beskrajno puno.... On ocekuje od vas da odbacite sve što pruža užitak vašim osjetilima, ali On ce vam dati što vašu dušu cini sretnom.... On od vas oduzima zemaljska vlasništva i podaruje vam duhovno bogatstvo, koje nadoknaduje za sva svjetovna vlasništva. I vi Mu morate zahvaliti za svaki dar, buduci vam je ponuden od strane Njegove ljubavi. Ipak cak je zemaljska patnja dar ljubavi od Boga cim sazrijeva vašu dušu. Jer zadatak kojeg trebate ostvariti zahtjeva nepodijeljenu posvecenost, buduci je to duhovni rad koji ne tolerira zemaljske smetnje/zapreke. Ali u drugu ruku on je ugodan, on pruža užitak davatelju baš kao i primatelju.... Trenutak u vremenu kada ce se zbiti generalni raspad se sve više približava, i dobro onome koji sebe oslobodi od zemaljskih dobara prije nego su mu nasilno oduzeta, jer njegov duh sebe može slobodno razviti i okupirati sa stvarima vjecne vrijednosti. Njegov život na Zemlji nece trajati vjecno, ipak što ponese preko u duhovno kraljevstvo može biti trajno i naknadno ga uciniti beskonacno sretnim. Ali on ce to postici na Zemlji jedino ako odbaci što mu pripada na Zemlji. Iz tog razloga Bog ce potonje oduzeti od vas, ako vas je pozvao da radite za Njega. Vi morate osetiti vaš poziv unutar vas cim cujete Njegov glas, cim primite Njegovu Rijec i smatrani ste dostojnima velike milosti biti poduceni od Njega direktno. Dostavljanje duhovnih darova treba biti vaš dokaz da vas je Bog odabrao da radite za Njega. I ako ovo shvatite, onda morate ponizno prihvatiti sve iz Njegove ruke, jer sve što vam se dogodi je nužno i odredeno od strane Njegove mudrosti. Onda cete se vi sami takoder osjecati pozvanima, vi cete se osjecati kao Njegove sluge i primiti poduke od vašeg Gospoda.... Dopustite Mu da vlada jedini, jer Njegov ce nacin/put koristiti vašim dušama, i ne opirite Mu se ako vas privlaci k Sebi, nego umjesto toga slijedite Njegov poziv.... Radite za Njegovo kraljevstvo i ne brinite kako cete preživjeti na Zemlji.... Bog ce uvijek pronaci nacina i sredstva ako vama ljudima nešto potrebuje.... ali vi ne možete sebe zaštititi od zemaljskih briga ako ih Bog Osobno smatra nužnim za vas. Ako vas On treba kao sluge, kao radnike za Njegovo kraljevstvo, On vas za to najprije treba osposobiti, i za to koristi razlicita sredstva. A cinjenica da ste naumljeni raditi za Njega vam je dokazana svaki dan kako vam Njegov dar milosti dotice, koji vas poducava da postanete Njegovi borci, buduci vas treba tijekom posljednjih dana.... Prema tome cekajte strpljivo i ne podbacite, budite neumorno aktivni i povjerljivo sebe izrucite Božanskom vodenju, i ostvariti cete vaš zadatak na Zemlji, biti cete smioni borci u konacnoj bitki, kao što je Njegova volja.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Berufung.... Ausbildung.... Verzichtleistung....

Ihr habt eine große Aufgabe zu leisten, die eure ganze Kraft erfordert, und ihr werdet darum durch Prüfungen hindurchgeführt, die euch stählen sollen für diese Aufgabe; denn erst, wenn ihr euch völlig überwunden habt, wenn ihr euch gelöst habt von allem, was euch lieb ist auf Erden, werdet ihr aufgehen in der Arbeit für das Reich Gottes. Und diese Arbeit auszuführen ist eure Bestimmung. Und darum lasset euch nicht beirren oder ablenken durch irdische Ereignisse, seid emsig tätig, und übergebet alle eure irdischen Sorgen dem Vater im Himmel, Der sie euch abnehmen wird, sowie ihr für Ihn tätig seid. Gott fordert von euch viel, aber Er gibt euch auch unendlich viel.... Er fordert Verzichtleistung auf alles, was eure Sinne erfreut, Er aber gibt euch, was eure Seele beglückt.... Er nimmt euch irdisches Gut, und Er schenkt euch geistigen Reichtum, der alle irdischen Güter aufwiegt. Und ihr müsset Ihm danken für jede Gabe, weil Seine Liebe euch diese bietet. Doch auch irdisches Leid ist eine Liebesgabe Gottes, sowie ihr dadurch reifet an eurer Seele. Denn die Aufgabe, die ihr erfüllen sollt, erfordert ungeteilte Hingabe, weil es eine geistige Arbeit ist, die keine irdische Hemmung verträgt. Dann aber ist sie köstlich, sie ist beglückend für den Gebenden wie für den Empfangenden.... Der Zeitpunkt rückt immer näher heran, wo eine allgemeine Auflösung vor sich gehen wird, und wohl dem, der sich zeitig schon frei gemacht hat von irdischem Gut, ehe es ihm gewaltsam genommen wird, denn dessen Geist kann sich frei entfalten, und er wird sich mit Dingen befassen, die Ewigkeitswert haben. Sein Erdenleben währet nicht ewig, doch was er hinübernimmt in das geistige Reich, das kann von Bestand sein und ihn dann unendlich beglücken. Doch dieses wird er auf Erden nur erringen unter Hingabe dessen, was der Erde angehört. Und darum nimmt euch Gott das letztere, so Er euch berufen hat, für Ihn zu wirken. Und eure Berufung müsset ihr fühlen in euch, sowie ihr Seine Stimme höret, sowie ihr Sein Wort empfanget und von Ihm der großen Gnade gewürdigt werdet, daß Er euch Selbst unterweiset. Die Vermittlung geistiger Gabe muß euch der Beweis dafür sein, daß Gott euch auserwählet hat zum Wirken für Ihn. Und so ihr dies erkennet, müsset ihr aus Seiner Hand alles ergeben entgegennehmen, denn es ist alles nötig und von Seiner Weisheit bestimmt, was über euch kommt. Und dann fühlet euch auch als berufen, fühlet euch als Seine Diener, und empfanget die Weisungen eures Herrn.... Lasset Ihn alleine walten, denn wie Er es macht, so ist es erfolgreich für eure Seelen, und so Er euch zu Sich ziehet, so leistet Ihm keinen Widerstand, sondern folget Seinem Ruf.... Arbeitet für Sein Reich und sorget nicht, wie ihr irdisch bestehen werdet.... Denn Gott findet immer Mittel und Wege, so euch Menschen etwas mangelt.... ihr aber könnet euch nicht versichern gegen irdische Sorgen, wenn Gott Selbst sie als nötig erachtet für euch. Denn so Er euch als Diener, als Arbeiter für Sein Reich benötigt, muß Er euch zuvor dazu fähig machen, und Er wendet verschiedene Mittel an. Und daß ihr für Ihn tätig sein sollt, das beweiset euch jeder Tag, an dem euch Seine Gnadengabe zufließet, die euch ausbildet zu Seinen Streitern, weil Er euch benötigt in der letzten Zeit.... Und darum harret aus und versaget nicht, seid rastlos tätig und gebt euch vertrauensvoll der göttlichen Führung hin, und ihr werdet eure Aufgabe auf Erden erfüllen, ihr werdet tapfere Streiter sein im letzten Kampf, wie es Sein Wille ist....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde