Compare proclamation with translation

Other translations:

BOŽANSKA MUDROST.... SVJETOVNO ZNANJE....

Čovjek ne obraća pažnju na Božansku mudrost kad mu je ona ponuđena, a svjetovno znanje prihvaća bez dvojbe, i time odaje da je bliži svijetu nego Bogu. Jer čovjek, koji Boga uistinu ljubi, koji vječnom Božanstvu teži svim osjetilima, njemu nije dovoljno znanje koje mu nudi svijet. Ono mu ostavlja neriješena velika pitanja koja ga ispunjavaju i koja mu može odgovoriti samo Jedan Kome ništa nije nepoznato.... o odnosu čovjeka prema Bogu, o svrsi i smislu stvaranja, o početku i cilju svih stvorenja....

Ta pitanja doduše mogu biti odgovorena od ljudi, od svjetovnih mudraca, no oni svoje poglede nikada neće moći obrazložiti, oni će samo nagađati i izvlačiti zaključke koji međutim uvijek proizlaze iz čisto svjetovnog razmišljanja i vrlo su različiti od Čiste Istine. I niti oni koji pitaju niti pak oni koji daju odgovore neće biti uvjereni da su u najpotpunijoj Istini.... No ako je čovjek daleko od Boga, on se odgovorom svjetski mudroga čovjeka da zadovoljiti, jer taj odgovor mu je po volji i prihvatljiviji mu je od Božanske mudrosti.

A potonju će priznati samo oni ljudi koji se nalaze u uskoj vezi s Bogom, kojima je putem djelovanja u Ljubavi vječno Božanstvo već prišlo bliže i koji uslijed toga i prepoznaju što je Božanskog ili pak ljudskog porijekla. Ti ljudi znaju, jer oni su u potpunom uvjerenju da stoje u Istini, i njihovo znanje nije zakrpa, nego je potpuno koherentno. No svjetovno znanje će se održati, pošto će od većine biti promatrano kao mjerodavno, dok će pak duhovno znanje nailaziti na slab odaziv, a kako čovjeku bez vjere, udaljenom od Boga nedostaje moć prosuđivanja, on posljedično ne može prihvatiti ništa što ne razumije.

No onaj koji zna treba se nositi sa tim nesposobnim stanjem, on strpljivo treba prosljeđivati Čistu Istinu, on ju treba zastupati i ne dati se zbuniti ako uspjeh nije odmah vidljiv. Jer Božja Ljubav čovjeku daje mnoge prilike da dođe do spoznaje, a ta spoznaja može mu doći iznenadno tako da vrlo lako Istinu doživi kao takvu i tada se više ne opire prihvatiti ju.... Jer što god da mu svjetski mudraci nude, to će uvijek biti samo nepotpuna zakrpa i jednoga ozbiljno razmišljajućeg čovjeka trajno neće moći zadovoljiti. Jer samo Čista Istina čovjeku omogućuje da u traženju zastane, i kad ju je našao, on uz nju ostane, pošto on tada zna, da se nalazi u Istini....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Divina Sabedoria.... World Knowledge....

O homem não presta atenção à sabedoria divina se ela lhe for oferecida, mas aceita sem dúvida o conhecimento do mundo e, assim, trai que está mais apegado ao mundo do que a Deus. Pois uma pessoa que ama verdadeiramente a Deus, que luta pela Deidade eterna com todos os seus sentidos, não está satisfeita com o conhecimento que o mundo lhe oferece. Deixa-o por resolver as grandes questões que o enchem e que só podem ser respondidas por aquele a quem nada é alienígena.... sobre o relacionamento do homem com Deus, sobre o propósito e significado da criação, sobre o início e objetivo de todas as criaturas.... Essas perguntas também podem ser respondidas por pessoas, por sábios mundanos, mas nunca poderão fundamentar seus pontos de vista, apenas conjecturar e tirar conclusões que, no entanto, sempre surgem do pensamento puramente mundano e se desviam muito da pura verdade. E nem o autor da pergunta nem o respondedor estarão convencidos de que estão em completa verdade.... Mas, se o ser humano está distante de Deus, ficará satisfeito com a resposta de um homem sábio mundano, pois isso concordará com ele e será mais aceitável para ele do que a sabedoria divina. E assim apenas as pessoas que professam esta última, que estão em estreita união com Deus, a quem a Deidade eterna já se aproximou por meio da atividade amorosa e que, portanto, também reconhecem o que é de origem divina ou humana. Essas pessoas são conhecedoras porque estão plenamente convencidas de que estão na verdade, e seu conhecimento não é fragmentado, mas completamente coerente e complementar. O conhecimento mundano, porém, se afirmará porque é considerado como autoritário pela maioria, enquanto o conhecimento espiritual tem pouco apelo e a pessoa incrédula que está distante de Deus carece do dom do julgamento, conseqüentemente não pode afirmar nada que não compreenda. O conhecedor, porém, deve levar em conta esse estado incapaz,deve tentar pacientemente transmitir a pura verdade, deve defendê-la e não se deixar dissuadir se o sucesso não for imediatamente perceptível. Pois o amor de Deus dá ao ser humano muitas oportunidades para se realizar, e de repente essa realização pode chegar até ele, que então sentirá muito bem a verdade como tal e não resistirá mais a aceitá-la.... Pois o que quer que o sábio mundano lhe ofereça será apenas inadequado em parte e não poderá satisfazer permanentemente um pensador sério. Pois só a pura verdade permite ao ser humano parar na sua busca e, assim que a encontra, persevera com ela, porque agora sabe que está na verdade...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL