Compare proclamation with translation

Other translations:

VJERA I LJUBAV UVJET ZA SPOZNAJU I ZNANJE....

Tko živi u vjeri i Ljubavi, uskoro i spoznaje Božju veličinu, mudrost i svemoć. I tko se u Istini moli Ocu Svemira, tomu će se uvidi i mogućnost shvaćanja umnažati, i taj će tek onda pravilno sagledavati i shvaćati sve stvari. Time što vjeruje i ljubi, čovjek ispunjava Božanske Zapovijedi, i putem molitve traži Božansku snagu, i ona će mu automatski biti odobrena. Otvara mu se živi izvor znanja, i onda Božanska mudrost pretječe u ljudsko srce i oživljava mu dušu i duh. S druge strane, uzaludan je trud htjeti si prisvojiti znanje kad čovjek isključuje Ljubav i vjeru iz svog života i kad nije sposoban u nedaći se s molitvom povjeriti Stvoritelju neba i Zemlje.

Njegov je duh, zemaljski gledano, daleko napredniji, no samo po ljudskom shvaćanju, tamo gdje je znanje isto tako ovisno o razumskom razmišljanju.... no taj čovjek ne zna ništa, i ono što on može, i navodno zna proteže se jedino na stvari koje u zemaljskom životu čovjeku izgledaju bitne, no za život u vječnosti su bez ikakve vrijednosti. I taj čovjek na Zemlji doduše živi u izobilju i njega pripisuje svojoj inteligenciji i svojoj snazi.... A time si samo priprema život ugode na ovoj Zemlji i od svog posjeda ništa ne može odnijeti preko sa sobom, kad mu je život zemaljski završen.... i njegovo zemaljsko bogatstvo biti će zamijenjeno duhovnom bijedom.

Stoga opet čujte poziv iz visine: budite u vjeri i u Ljubavi povezani jedni s drugima.... ne lišavajte se tog znanja koje vam Sam Gospodar dostavlja, nego u dubokoj vjeri prihvaćajte Njegovu Božansku Riječ.... i osnaženi ćete ići kroz zemaljski život, lako ćete otići odavde i onda ćete u vječnosti biti u duhovnom bogatstvu. I trudite se prodrti u tajne stvaranja, i to putem srca kroz Ljubav.... Sve je spremno za vas, vi svoje znanje možete sve više i više obogaćivati, no svom razmišljanju i djelovanju morate pretpostaviti vjeru u Boga, morate Ga tražiti putem Ljubavi i Njegovu milost i Ljubav izmoliti kroz intimnu molitvu.... i biti ćete usred spoznaje....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

La foi et l'amour sont la condition pour la connaissance et pour le savoir

Celui qui vit dans la foi et dans l'amour reconnaît aussi vite la Grandeur, la Sagesse et l'Omnipotence de Dieu. Et celui qui prie le Père du cosmos en Esprit et en Vérité verra sa compréhension et sa capacité de saisir augmenter, et seulement maintenant il pourra contempler et comprendre toutes les choses d’une manière juste. Il observera les Commandements divins tandis qu'il croit et aime, et à travers la prière il demandera la Force divine, et vite elle lui sera concédée. La Source vivante du savoir s’offre à lui, et maintenant la Sagesse divine coule dans le cœur de l'homme et vivifie l'âme et l'esprit. Alors que par contre c’est gaspiller sa fatigue que de vouloir s'approprier un savoir lorsque l'homme exclut l'amour et la foi de sa vie et qu’il n'est pas capable de confier sa misère au moyen de la prière au Créateur du Ciel et de la Terre. Son esprit, vu d’une manière terrestre, est très évolué, mais seulement selon la mesure humaine, là où le savoir est pour ainsi dire dépendant des pensées de l’intelligence. Mais cet homme ne sait rien, et son pouvoir et son soi-disant savoir s'étendent seulement sur des choses qui dans la vie terrestre semblent importante à l'homme, mais qui sont sans aucune valeur pour la Vie dans l'Éternité. Cet homme vit certes sur la Terre dans la surabondance et attribue celle-ci à son intelligence et à sa force. Mais avec cela il se prépare seulement une vie aisée sur cette Terre et il ne pourra emporter avec lui aucune de ses possessions lorsque sa vie terrestre sera finie. Et il devra échanger sa richesse terrestre avec la pauvreté spirituelle. Entendez donc de nouveau l'Appel d'en haut : soyez croyants et unis réciproquement dans l'amour, ne vous dépouillez pas du savoir que le Seigneur Lui-même vous transmet, mais acceptez dans une profonde foi Sa Parole divine. Et vous passerez fortifiés à travers la vie terrestre, vous laisserez facilement cette vie terrestre et vous serez dans la richesse spirituelle un jour dans l'Éternité. Cherchez à pénétrer dans les Mystères la Création, et cela avec le cœur au travers de l'amour. Pour vous tout est prêt, vous pouvez enrichir votre savoir autant que vous le voulez, mais vous devez mettre toutes vos pensées et toute votre activité d’abord dans la foi en Dieu, vous devez Le chercher au travers de l'amour et demander Sa Grâce et Son Amour au travers d’une prière sincère, et vous serez au milieu de la connaissance.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet