Compare proclamation with translation

Other translations:

VJERA PREDUVJET ZA ZNANJE.... NASTAVAK ŽIVOTA....

Potreba na Zemlji je velika, i u neposrednom dodiru sa Zemljom opasnosti za dušu su beskrajne i raznovrsne.... tako je malo mogućnosti koje bez borbe osiguravaju uspon. Jedino ako je Ljubav u ljudskom srcu izuzetno aktivna, duše su za kratko vrijeme u stanju zrelosti. No generalno, ljudi su premalo pokretani Ljubavlju, tako da duša ima izuzetno tešku poziciju dok nije nadvladala sve zemaljske opasnosti i oslobodila se privlačne sile Zemlje. E sad kad se uspostavi težnja za postupanjem isključivo u skladu s Božjom voljom, i opasnosti za dušu biti će manje, jer svjesno traženje Božanstva prvi je korak za napredak duše.

Ali u ovo vrijeme velika je nevolja na Zemlji, jer prevladava tendencija prema životu.... i ta tendencija ne odnosi se na život u onostranom nego uvijek samo na zemaljski život, koji nužno treba biti proživljen bez požuda i Bogu milo.... no na to ljudi ne misle.... Uopće, oni znaju samo za zemaljski život.... a život nakon smrti je po njihovim shvaćanjima potpuno nezamisliv, i stoga svoj život niti ne uređuju s obzirom na to. Tako da velika većina čovječanstva živi kao da nikada neće doći čas polaganja računa za njih, svaki dan je usmjeren samo na zemaljske brige i planove.... neumorno se trude umnažati svoja blaga, postići ugled i čast i zadovoljiti se svjetovnim radostima i užicima, i jedva da se osvrću na bližnje koji s pogledom na Više Biće ljude upozoravaju i žele ih privući vjeri u Boga.

Ono čemu su učeni kao djeca jeste im još u sjećanju, no rijetki od njih su uvjereni u istinitost toga čemu ih se učilo, i daleko su više skloni tome da učenje koje im je ponuđeno ismiju ili da mu ne poklone pažnju niti mu pridaju važnost. Tako da će među čovječanstvo sve više dolaziti do jednog duhovnog otuđenja; biti će samo rijetki oni koji stupaju u vezu sa Vječnim Božanstvom, a većina će sva kršćanska učenja potisnuti čisto svjetovnima, i sva vjera biti će uništena, ako se sami ljudi za nju ne bore. Ljudi se međusobno naučavaju u svemu što je nužno za zemaljsko postojanje, no ono što bi im trebalo biti najvažnije, njegovati istinski duboku vjeru kao temelj znanja, to ravnodušno previđaju i time sami sebi najviše štete, jer što više se udaljavaju od vjere postaju sve nesposobniji prodrti u Istinu. Sva zemaljska nastojanja tada su tako nebitna, jer ona sudbinu duše ni najmanje ne poboljšavaju, nego ju uvijaju u sve dublju tamu.... Samo vjera uspijeva ljudima na Zemlji donijeti svjetlo, i samo u prihvaćanju vjere nalaze se ispunjeni uvjeti za Bogu-milo življenje na Zemlji.

Vi ne znate za krajnje stvari sve dok se okrećete od vjere, i sami ćete spoznati kako je prazan i bljutav život kao takav ako ne znate za pravi razlog vašeg zemaljskog života.... Tek znanje o tome je nužno za to da u zemaljskom životu postanete uistinu aktivni za život nakon smrti, za vječni život u onostranom.... Tad znate svoj zadatak, tad ćete i tražiti da ga bezrezervno ispunite. Pa iako vam život tada pruža nevolje, brige i muke, vi na sebe sve prihvaćate rado i bez mrmljanja, u vjeri u nastavak života, pošto vam se smiješi život u radosti u Onostranom, ako ste patnju na Zemlji poda(t)no u Božjoj Volji nosili i tim putem bili pročišćeni od svega što bi vam priječilo ulazak u nebeski raj. Isto tako će i vaš tjelesni teret biti skinut s vas, i vaš nastavak života nakon smrti učinit će da zaboravite svu nevolju, ako možete boraviti u blizini Gospodara.

Stoga obratite pažnju na nadolazeće vrijeme. Nevolje na Zemlji su velike, i tko je prepozna, treba uložiti sve u to da ju ublaži i bližnjima ponudi pomoć duhovno i tjelesno, ako im je to potrebno....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

La fede è pre-condizione del sapere - La continuità della vita

La miseria sulla Terra è grande, e molti e molteplici pericoli per le anime stanno a diretto contatto con la Terra. Ci sono così poche possibilità che assicurano la risalita senza lotta. Solo quando l’amore è straordinariamente attivo nell’uomo, tali anime si trovano in breve tempo nella condizione di maturità. Ma in genere però gli uomini sono spinti troppo poco dall’amore e così l’anima ha uno stato oltremodo difficile, finché non ha superato tutti i pericoli terreni ed è sospesa dalla pesantezza terrena. Se ora però inizia il tendere di agire solo secondo la Volontà di Dio, diminuiranno anche i pericoli per l’anima, perché la cosciente ricerca della Divinità è il primo passo per la promozione dell’anima. Ma attualmente c’è una grande miseria sulla Terra, perché predomina la tendenza alla vita, e questa si estende sempre soltanto alla vita terrena, ma non alla Vita nell’aldilà, che per l’aldilà dev’essere necessariamente essere vissuta senza gioia ma compiacente a Dio. Ma gli uomini non pensano a questa, in genere conoscono solo la vita terrena, ma secondo i loro concetti una continuità della vita dopo la morte è impensabile, e perciò non vi dispongono nemmeno la loro vita. E così la maggior parte dell’umanità vive alla giornata, come se per loro non venisse mai l’ora della resa dei conti, ogni giorno è vissuto solo per le preoccupazioni ed i piani terreni, si sforzano in continuazione ad aumentare i loro beni, a mettere sé stessi nella fama ed onore e di gustare fino in fondo le gioie e godimenti del mondo, e non ascoltano quasi i prossimi, che in vista di un Essere Superiore fanno giungere agli uomini degli Ammonimenti e vorrebbero guidarli alla fede in Dio. Quello che a loro è stato insegnato da bambini, è rimasto bensì ancora nei loro pensieri, ma i meno sono convinti della rispettiva Verità di ciò che è stato loro insegnato e sono piuttosto inclini a deridere l’insegnamento che era stato loro offerto oppure non vi attribuiscono nessuna attenzione e significato. E così subentrerà sempre di più un estraniarsi spirituale fra l’umanità; vi saranno solo pochi che entrano in collegamento con l’eterna Divinità, ma la maggior parte respingerà tutti gli insegnamenti cristiani attraverso altri puramente mondani, ed ogni fede verrà distrutta se gli uomini stessi non lottano per questa. Gli uomini si istruiscono reciprocamente in tutto per il necessario dell’esistenza terrena, ma quello che per loro dovrebbe essere considerata la cosa più importante, di curare la vera profonda fede come fondamento del sapere, vi passano oltre indifferenti e perciò danneggiano maggiormente sé stessi, perché diventano sempre più incapaci di sondare la Verità, più si allontanano dalla fede. Ogni tendere terreno è poi così inutile, perché non migliora minimamente la sorte dell’anima, ma l’avvolge in sempre più profonda oscurità. Solo la fede può portare la Luce agli uomini sulla Terra, e solo accettando la fede si trovano le condizioni adempiute per un cammino sulla Terra compiacente a Dio. Non sapete ancora l’ultimo, finché vi allontanate dalla fede, e voi stessi riconoscerete quanto vuota ed insipida la vita sia come tale, se non sapete nulla del vero motivo della vostra esistenza terrena. Solo conoscere questo è necessario per sforzarvi ad essere attivi nella vita terrena per la Vita dopo la morte, per l’eterna Vita nell’aldilà, allora conoscete il vostro compito, allora cercherete anche di eseguirlo completamente. Ed anche se ora la vita vi offre miseria, preoccupazione e sofferenza, prendete tutto volentieri senza lamentarvi su di voi nella fede in una continuità dell’esistenza, dato che vi attende una volta una Vita nella gioia nell’aldilà. Quando avete sopportato rassegnato la vita nella Volontà di Dio ed attraverso questa siete stati purificati da tutto ciò che vi avrebbe impedito l’entrata nel Paradiso celeste. Nello stesso modo verrà anche tolto da voi il vostro peso corporeo, e la vostra vita dopo la morte vi farà dimenticare ogni miseria, quando potete dimorare nella Vicinanza del Signore. Perciò badate al tempo in arrivo. La miseria sulla Terra è grande, e chi la riconosce, deve mettercela tutta per lenirla e di offrire ai prossimi l’aiuto spirituale e corporeo, se ne hanno bisogno.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich