Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

« Voyez, Je suis devant la porte…. »

Vous devez ouvrir grand la porte de votre cœur, lorsque Je demande d'entrer. Je frappe toujours de nouveau à la porte, parce que Je veux vous offrir un Cadeau délicieux ; mais Je veux entrer, vous devez M’accueillir avec joie, vous devez vous réjouir de Ma Venue et désirer de tout votre cœur que Je reste avec vous. Vous devez reconnaître en Moi votre Père qui vous aime et qui donc veut vous apporter un bon Don. Vous ne devez pas Me refuser l'entrée. C’est tout ce que J’exige de vous, que vous ouvriez grand la porte de votre cœur, pour Me faire entrer Moi-Même. Parce que cela Me fait voir clairement que vous-même venez à Ma rencontre avec amour, cela traduit clairement que vous M'avez préparé la demeure pour M’accueillir dans celle-ci. Et maintenant Je peux régner et agir dans Ma Maison et en Vérité, ce sera seulement pour votre bénédiction. Parce que ce que Je vous offre maintenant quotidiennement est une Nourriture et une Boisson pour votre âme qui ne doit maintenant plus languir, elle doit s'unir avec l'esprit en elle et vite elle aura trouvé l'unification avec Moi, parce que Je ne Me laisse maintenant plus repousser de son cœur, parce qu'elle est adonnée à Moi avec tous les sens et veut toujours seulement que le Père reste avec Son fils pour le rendre heureux tant que l'âme vit sur la Terre et aussi dans l'Éternité. Celui qui M’accueille librement dans son cœur lorsque Je frappe pour demander l'entrée, a atteint le plus grand gain sur la Terre, parce que rien de plus précieux ne peut lui être offert que Ma nourriture journalière que Je fournis à l'âme et qui la fait mûrir déjà sur la Terre. Et ainsi Je frappe à toutes les portes et demande l'accès et c’est bien pour celui qui M’écoute et ouvre son cœur et se prépare pour Me recevoir, ce sera bien pour celui qui purifie la demeure de son cœur et l'orne, et le Seigneur pourra entrer à tout instant dans Sa Maison, ce sera bien pour celui qui M’accueille joyeusement et ne Me laisse plus M’en aller. Parce que celui-ci Je ne le laisserai jamais plus, Je resterai avec lui et Je lui offrirai Mon Amour, Je parlerai constamment avec lui et Je l'introduirai dans la Vérité, parce qu'il doit la connaître, pour arriver à la juste connaissance, à la Lumière, sans laquelle il ne peut pas être bienheureux. Et le cœur que J’ai pu prendre en possession, M’appartient, et Je veux le pourvoir du point de vue terrestre et spirituel, parce que Je lui apporte tout dès qu'il Me fait entrer dans son cœur. Parce que Je ne viens pas les mains vides, J’ai une riche corne d'abondance et Mes Dons n'auront pas de fin, et Je les distribue parce que Je vous aime. Et Mon Don délicieux est Ma Parole, parce qu'elle est une nourriture et une boisson pour l'âme, elle est la caution de Mon Amour, elle est une richesse spirituelle avec laquelle vous pourrez un jour travailler dans le Règne de l'au-delà. Et chacun qui M’ouvre la porte de son cœur lorsque Je demande l'accès, pourra disposer d'une telle richesse, parce que Je ne viens jamais sans Dons de Grâce et parce que Je sais toujours quelle âme en a le plus besoin. Et Je frappe à la porte de certains cœurs, mais tous ne M’ouvrent pas, et alors Je dois passer et Je n'ai pu apporter aucune fortification à l'âme ; Je n'ai pu lui transmettre aucun Don de Grâce, et donc l'âme reste constituée pauvrement, et elle entrera pauvrement dans le Règne de l'au-delà lorsque sera venue son heure. Mais elle-même s’est jouée de la Grâce de M’accueillir dans son cœur, et un jour elle s’en repentira amèrement, lorsqu’elle reconnaîtra Qui est venu, Qui a frappé à sa porte, sans trouver l'accès. Mais Je n'entre pas de force là où on tient la porte fermée, Je vais au-delà et J’entre seulement là où Je suis accueilli avec joie, où l'amour M’ouvre la porte, où Je peux prendre demeure et rester, où l'âme reconnaît son Dieu et Père, Lequel ne veut jamais plus la laisser.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

보라 내가 문 앞에 서있다.

내가 너희 안에 간절히 들어가길 원할 때 너희의 마음 문을 활짝 열어야 한다. 내가 너희에게 귀중한 선물을 주기 원하기 때문에 반복해서 너희 문 앞에서 문을 두드릴 것이다. 나는 안으로 들어가고 너희는 나를 기쁘게 맞아 들여야 한다. 내 방문을 기뻐해야 하고 내가 너희와 함께 거할 것을 갈망해야 한다. 너희를 사랑하고 너희에게 좋은 선물을 주기 원하는 내 안에 계신 너희 아버지를 깨달아야 한다. 내가 너희에게 나아갈 길을 막아서는 안 된다.

나로 너희에게 다가갈 수 있게 너희 마음 문을 활짝 여는 것이 내가 너희에게 원하는 전부이다. 이는 너희가 나를 사랑하고 나를 받아들이기 위해 집을 준비하고 있다는 것을 말한다. 이제 내집에서 내가 원하는 대로 처신하고 지낼 수 있다. 이런 일이 진정 너희에게 축복이 될 것이다. 내가 매일 너희에게 제공하는 것은 너희 혼의 양식이요, 음료이다. 이 혼은 더 이상 굶주릴 필요가 없고 영과 하나가 되어 곧 나와 연합할 것이다.

왜냐면 혼이 이제 더 이상 나를 심장에서 쫓아내지 않고 모든 감각으로 순종하고 혼이 이 땅에 사는 동안 영원히 사는 동안 자녀를 행복하게 하기 위해 아버지가 자녀와 함께하길 항상 원하기 때문이다. 내가 문을 두드리고 안에 들어가려고 할 때 나를 그 마음에 자발적으로 받아들이는 사람은 이 땅에서 가장 큰 유익을 얻는다. 내가 혼에게 제공하므로 이 땅에서 그를 성숙하게 하는 내 일용할 양식보다 그에게 더 소중한 것이 없기 때문이다. 그러므로 나는 모든 문을 두드리고 그 안에 들어가길 원한다.

내 말을 듣고 마음을 열고 나를 맞을 준비하는 사람은 복되다. 심장의 거처를 깨끗하게 하고 단장해 언제고 그 주인이 들어갈 수 있는 사람은 복되다. 나를 친절하게 영접하고 좆아내지 않는 사람은 복되다. 나는 그를 결코 떠나지 않을 것이고 그와 함께 머물 것이고 그에게 내 사랑을 줄 것이고 그와 항시 말하며 진리 안에서 인도할 것이다. 왜냐면 그가 바른 진리, 빛 가운데 이르기 위해 이 진리를 알아야 하기 때문이다. 이것이 없이는 구원받을 수 없다. 한번 내가 소유했던 마음은 내게 속한다. 영육 간에 그를 돌봐 주리라. 그가 나를 그의 마음에 허용한 것처럼 모든 것을 그에게 주리라. 나는 빈손으로 오지 않는다. 나는 풍요함을 가지고 있다.

내가 너희를 사랑함으로 내가 나눠주는 선물은 끝이 없다. 내 가장 소중한 선물은 내 말씀이다. 이는 영혼의 양식이며 음료이다. 이는 내 사랑의 증거이다. 이는 언젠가 저세상에서 가지고 일해야 할 영적 자산이다. 내가 들어가길 원할 때 내게 자신의 심장의 문을 여는 사람은 영적 자산을 소유한다. 왜냐면 나는 결코 은혜의 선물이 없이 오지 않으며 혼이 무엇을 가장 필요로 하는지 알기 때문이다. 나는 그렇게 많은 마음의 문을 두들긴다. 그렇지만 모두 나에게 문을 열는 것이 아니다.

그러면 나는 지나가야만 하고 그 혼에게 양식을 줄 수 없다. 그에게 은혜의 선물을 줄 수 없고 그 혼은 그러므로 가난하게 머문다. 그는 때가 되면, 저세상에도 가난하게 들어갈 것이다. 그는 그 마음에 나를 영접할 수 있는 은혜를 스스로 헛되이 보냈다. 그가 그의 문 앞에 들어가지 못한 채 있었던 분이 누구였는가를 깨닫게 될 때 슬프게 후회할 것이다. 그러나 문이 닫힌 곳에 나는 함부로 들어가지 않는다. 나는 다른 곳으로 가고 나를 친절하게 영접하고 나를 사랑함으로 문을 활짝 여는 곳으로 가고 내가 자리를 차지하고 머물 수 있는 곳으로 가고 그리고 그 혼이 그의 하나님 아버지를 깨닫고 나를 결코 놓지 않으려는 곳으로 간다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박